"حرى" - Translation from Arabic to English

    • should've
        
    • I shouldn
        
    • shouldn't have
        
    I should've know it was you who detonated those bombs in the bayou. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    I should've asked you to do this months ago. Open Subtitles آسف، حرى أن أطلب ذلك منك منذ أشهر.
    I should've buried him a hundred years ago. Open Subtitles حرى أن أدفنه منذ 100 عام لكُنّا بقينا سويًّا طيلة 100 عام
    I'm sorry. I shouldn't laugh. It's really more sad than funny. Open Subtitles آسفة، ما حرى أن أضحك الأمر مُحزن أكثر منه مسلّيًا
    Well, if that's true, I shouldn't have wasted my time getting vaccinated. Open Subtitles حرى بيّ ألا أهدر وقتي على التطعيم لو أنّ هذا صحيح.
    Or maybe we shouldn't have attacked that outpost Open Subtitles أو ربّما ما حرى أن نهاجم ذلك المخفر الأماميّ
    We should've negotiated with the Persians when we had the chance. Open Subtitles حرى أن نفاوض الفُرس حين سنحت لنا الفرصة.
    I should've known it was you who told them how to destroy the mountain. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل
    Maybe you should've focused a little less on your... evening activities. Open Subtitles ربّما حرى أن تقلل من تركيزك على أنشطتك الليليّة.
    We should've never trusted you people to begin with. Open Subtitles ما حرى أن نثق بكم أيّها القوم أصلًا.
    I know I should've called the police. And when you came, I should've told you. Open Subtitles أعلم أنّه كان حرى بى الإتصال بالشرطة و كان حرى بى إخباركما عند قدومكما
    He should've thought about that Before he betrayed our sister. Open Subtitles حرى أن يفكّر في ذلك قبل خيانته لأختنا.
    Damn that stupid octopus! He never should've let me live! Open Subtitles "سحقًا لذاك الأخطبوط، ما حرى أن يتركني أحيا!"
    So I shouldn't store my explosives in the nursery? Open Subtitles إذًا ما حرى أن أخزّن متفجّراتي في محضَن الأطفال؟
    I'm ok, really. I shouldn't have touched your stuff. I'm--I'm really sorry. Open Subtitles إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا.
    I shouldn't have listened to either of you. Open Subtitles ما حرى أن أنصت لأحد منكما.
    - You shouldn't have come here and you shouldn't have brought this Americana with you. Open Subtitles ما حرى أن تأتي لهنا ولا أن تجلبي هذه الأمريكيّة معك.
    Of all the small towns to call home, you probably shouldn't have picked one full of vampires. Open Subtitles من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء.
    You shouldn't have risked it, going out there like that. Open Subtitles ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more