I should've know it was you who detonated those bombs in the bayou. | Open Subtitles | حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول. |
I should've asked you to do this months ago. | Open Subtitles | آسف، حرى أن أطلب ذلك منك منذ أشهر. |
I should've buried him a hundred years ago. | Open Subtitles | حرى أن أدفنه منذ 100 عام لكُنّا بقينا سويًّا طيلة 100 عام |
I'm sorry. I shouldn't laugh. It's really more sad than funny. | Open Subtitles | آسفة، ما حرى أن أضحك الأمر مُحزن أكثر منه مسلّيًا |
Well, if that's true, I shouldn't have wasted my time getting vaccinated. | Open Subtitles | حرى بيّ ألا أهدر وقتي على التطعيم لو أنّ هذا صحيح. |
Or maybe we shouldn't have attacked that outpost | Open Subtitles | أو ربّما ما حرى أن نهاجم ذلك المخفر الأماميّ |
We should've negotiated with the Persians when we had the chance. | Open Subtitles | حرى أن نفاوض الفُرس حين سنحت لنا الفرصة. |
I should've known it was you who told them how to destroy the mountain. | Open Subtitles | حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل |
Maybe you should've focused a little less on your... evening activities. | Open Subtitles | ربّما حرى أن تقلل من تركيزك على أنشطتك الليليّة. |
We should've never trusted you people to begin with. | Open Subtitles | ما حرى أن نثق بكم أيّها القوم أصلًا. |
I know I should've called the police. And when you came, I should've told you. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان حرى بى الإتصال بالشرطة و كان حرى بى إخباركما عند قدومكما |
He should've thought about that Before he betrayed our sister. | Open Subtitles | حرى أن يفكّر في ذلك قبل خيانته لأختنا. |
Damn that stupid octopus! He never should've let me live! | Open Subtitles | "سحقًا لذاك الأخطبوط، ما حرى أن يتركني أحيا!" |
So I shouldn't store my explosives in the nursery? | Open Subtitles | إذًا ما حرى أن أخزّن متفجّراتي في محضَن الأطفال؟ |
I'm ok, really. I shouldn't have touched your stuff. I'm--I'm really sorry. | Open Subtitles | إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا. |
I shouldn't have listened to either of you. | Open Subtitles | ما حرى أن أنصت لأحد منكما. |
- You shouldn't have come here and you shouldn't have brought this Americana with you. | Open Subtitles | ما حرى أن تأتي لهنا ولا أن تجلبي هذه الأمريكيّة معك. |
Of all the small towns to call home, you probably shouldn't have picked one full of vampires. | Open Subtitles | من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء. |
You shouldn't have risked it, going out there like that. | Open Subtitles | ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا. |