guards! There is a red bird in these walls. | Open Subtitles | يا حرّاس, هناك طائر أحمر داخل هذه الأسوار |
Get statements from all the security guards, vendors, and attendants. | Open Subtitles | أحصل على البيانات من جميع حرّاس الأمن، والبائعين، والعاملين |
There will be guards in uniform, with flags all the way. | Open Subtitles | سيكون هناك حرّاس يرتدون الزي الرسمي مع الأعلام طوال الطريق. |
So, what's he doing on that golf course three days ago, hiding behind bodyguards? | Open Subtitles | لذا، ما الذي يفعله في ملعب غولف قبل ثلاثة أيام، يختبئ خلف حرّاس شخصيين؟ |
You stole from a palace guard. You thought this was a good idea? | Open Subtitles | سرقتَ مِنْ أحد حرّاس القصر أظننتَها فكرةً جيّدة؟ |
I can get some rangers to meet me there. | Open Subtitles | أستطيع جعل بعض حرّاس الغابة يُقابلوني هناك. شكراً. |
A number of protesters entered the compound after a fierce clash with the security guards and caused damage to the property. | UN | ودخل عدد من المحتجّين المجمّع بعد اشتباك عنيف مع حرّاس الأمن وألحقوا أضرارا بالممتلكات. |
It is estimated that 400 United Nations guards will be deployed in 2011. | UN | ويتوقع نشر 400 من حرّاس الأمم المتحدة عام 2011. |
The only indication that this was not an ordinary residence was the presence of armed guards stationed outside the front door. | UN | والاشارة الوحيدة إلى أنه ليس بمسكن عادي هي وجود حرّاس مسلّحين متمركزين خارج الباب اﻷمامي. |
On average, four or five of guards are surrounding him at all times. | Open Subtitles | فيالمتوسط،أربعةأوخمسة حرّاس يُحيطونَ به طوال الوقت. |
The dreaded temple guards, the Shrine of the Silver Monkey. | Open Subtitles | حرّاس المعبد المُخيفون، عرين القرد الفضّي. |
If the cave is some sort of prison, why aren't there any guards posted to stop us? | Open Subtitles | إنْ كان الكهف بمنزلة سجن فلمَ لا يتواجد أيّ حرّاس لإيقافنا ؟ |
There are gonna be guards up there... big hairy ones, I reckon. | Open Subtitles | سيكون هناك حرّاس كبار كثيفو الشعر كما أعتقد |
They said they sent two detectives to do a follow-up with the lobby guards. | Open Subtitles | وقالوا أنّهم أرسلوا تحريّين.. ليُساعدوا حرّاس المبنى. |
Maybe I should check out front, see if the security guards had any problems. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن أن أتفقّد المقدّمة لأرى إن ما كان لدى حرّاس الأمن مشكلة. |
There are 6 guards on watch 24 hours on the first floor | Open Subtitles | يوجد 6 حرّاس على المراقبة 24ساعة في الطابق الأول. |
SEU guards were just here with electronic scanners. | Open Subtitles | حرّاس إس إي يو كَانوا هنا بالنواسخ الضوئية الإلكترونيةِ. |
Though you should probably look into hiring some new guards when this is all over. | Open Subtitles | ينبغي أنْ تحرصي على تعيين حرّاس جدد عند انتهاء الأمر |
Judges, lawyers, cops, politicians, prison guards, probation officers. | Open Subtitles | قضاة، محامين، شرطيين، سياسيون حرّاس سجون، ضباط تحت التدريب |
You have any idea why he would hire bodyguards? | Open Subtitles | هل لديك فكرة لماذا يوّد ان يستأجر حرّاس لنفسه ؟ |
Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter. | Open Subtitles | انظروا جميعًا، سنحتاج حرّاس لحراسة الحدود. |
Park rangers aren't equipped to deal with this sort of thing. | Open Subtitles | حرّاس الغابة ليسوا مُجهّزين للتعامل مع هذا النوع من الأمور. |
Its people were Guardians of these small islands; for generations, they had lived in peace and harmony. | UN | فأفراد شعبها حرّاس هذه الجزر الصغيرة منذ أجيال وعاشوا في سلام وانسجام. |
In the reporting period 2006-2007, UNODC continued to monitor achievements in voluntary eradication, forest recovery and socio-economic development under the Forest warden Families Programme of the Government of Colombia. | UN | 64- وفي فترة الإبلاغ 2006-2007، واصل المكتب رصد الإنجازات في مجال الإبادة الطوعية واستصلاح الغابات والتنمية الاجتماعية-الاقتصادية، في إطار برنامج حكومة كولومبيا الخاص بأُسر حرّاس الغابات. |