"حصلنا" - Translation from Arabic to English

    • we
        
    • got us
        
    • our
        
    • came
        
    In the scope of the other substantive audit procedures we obtained balance confirmations from the banks of the Tribunal. UN وفي نطاق إجراءات المراجعة الحسابية الموضوعية حصلنا من مصارف المحكمة على ما يؤكد أرصدتها في هذه المصارف.
    we believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. UN إننا نعتقد أن الأدلة المستقاة من المراجعة التي حصلنا عليها كافية ومناسبة لتوفير أساس معقول لإبداء رأينا كجهة مراجعة.
    In the era just past we had a lot of help; but for the one that is opening up we can see very little. UN وقد حصلنا في العهد الذي ولى لتوه على مساعدة كبيرة؛ ولكننا لا نرى سوى القليل جدا من المساعدة في العهد الذي نفتتحه.
    we have had a great deal of help in this endeavour. UN وقد حصلنا على قدر كبير من المساعدة في هذا المسعى.
    our first goal in Singapore when we became independent, in 1965, was to shape the Government into an effective instrument of policy. UN وكان هدفنا الأول في سنغافورة عندما حصلنا على الاستقلال في 1965، هو صوغ الحكومة في شكل أداة فعالة للسياسة العامة.
    we just got the video this morning, Your Honor. Open Subtitles لقد حصلنا على الشريط هذا الصباح فقط سعادتك
    Looks like we got some fans of our own. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بعض المشجعين من جانبنا.
    we got seawater in our veins, you and I. Take the wheel. Open Subtitles حصلنا على مياه البحر في عروقنا، أنت وأنا تأخذ عجلة القيادة.
    we captured a piece of a call from a satellite phone proves that foreign mercenaries have invaded. Open Subtitles حصلنا على جزء من مكالمة عبر هاتف اقمار صناعية يثبت ان المرتزقة الاجانب دخلوا المنطقة.
    And now that we have this, you can focus your powers. Open Subtitles والان بما اننا حصلنا على هذا بامكانك التركيز على قدراتكِ
    If we get all that, we can live for half a year. Open Subtitles اذا حصلنا على كل ذلك الطعام سنستطيع العيش لمدة نصف عام
    Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    I mean, we had the most incredible, immediate connection. Open Subtitles اقصد اننا حصلنا على التواصل الاكثر ادهاشا وسرعة
    Yeah, well, we got the Link back working, but you never... Open Subtitles نعم ، حصلنا على قرار العودة للعمل ولكن أنت لن
    Well, we got Wilber Jackson, and he's a stud. Open Subtitles حسنا,لقد حصلنا علي ويلبر جاكسون , وهو طالب
    Apparently, we got the wrong one because... he doesn't like rich people. Open Subtitles من الواضح أننا حصلنا على القاضي الخاطئ لا يعجبونه الناس الأغنياء
    Yeah, this is the last shot we got before the incident. Open Subtitles نعم , هذه كانت آخر لقطة حصلنا عليها قبل الحادثة
    Did we get anything from the missing person report? Open Subtitles هل حصلنا على أيّة تقرير لهذه الضحيّة المفقودة؟
    we get the Drainer, a little good press, suddenly every Metro cop out there wants to be Powers Division. Open Subtitles حصلنا على المصفاة وتغطية إيجابية في الصحافة وفجأة أصبحت شرطة المدينة بأسرها تريد العمل في قسم الخارقين
    Okay, we've got Avery's old address book on here. Open Subtitles حسناً .. حصلنا على دفتر عناوين آيفري هنا.
    They've got us hundreds of miles off the shoreline, when we should be heading in for a landing. Open Subtitles جعلونا نحلق على مئات الأميال من السواحل أنطوني حصلنا عليها
    That's great news. Looks like we got what we came for. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more