"حصين" - Translation from Arabic to English

    • immune
        
    • invulnerable
        
    • impregnable
        
    • bunker
        
    • fortress
        
    • defendable
        
    • impenetrable
        
    Experience had shown that terrorism knew no frontiers and that no country was immune to acts of terror. UN وأضاف أن التجربة تفيد بأن الإرهاب لا تحده حدود وأنه ليس ثمة بلد حصين في وجه الأعمال الإرهابية.
    You know, how your pure angelic blood somehow made me immune to the sun. Open Subtitles كما تعلم، بطريقة ما دمك الملائكي النقي جعلني بطريقة أو بأخرى حصين ضد الشمس
    For all his money, he shouldn't think that he's immune to this disease. Open Subtitles بكل أمواله هذه ، لا يجب أن يعتقد أنه حصين ضد هذا المرض
    I mean, maybe I'm just invulnerable to addiction. Open Subtitles أعني، ربما أني حصين ضد الأدمان
    ...Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force. Open Subtitles أثبت سلاح الجوّ السوفيتي أنه حصين كقوّاتهم الأرضيّة
    WFP staff were obliged to seek refuge in the bunker at the United Nations guesthouse. UN واضطر موظفو برنامج اﻷغذية العالمي للالتجاء الى ملجأ حصين في دار ضيافة اﻷمم المتحدة.
    You've seen Mr. Setrakian's basement, it's a fortress, it's an armory. Open Subtitles لكن أنت قد رأيت قبو السيد (ستاركين) أنه حصين.
    Sir, this room - one observational window on the line of attack and one defendable entrance. Open Subtitles سيدي، هذه الغرفة لها نافذة مراقبة على خط الهجوم ومدخل حصين واحد
    An impenetrable mass of muscle and horn. Open Subtitles تكتّل حصين من القرون و الأجساد الصلبة
    The nucleus of an atom is a kind of sanctuary, immune to the shocks and upheavals of its environment. Open Subtitles نواة الذرة نوع من الملاذ حصين من الصدمات و ثورانات بيئتها
    He's immune to the troubles that came from him. Open Subtitles هو حصين من كل الاضطرابات التي اتت منه
    He took the risk because he was confident he would be immune to the weapon. Open Subtitles هو استعل الفرصة انه متاكد انه حصين ضد السلاح
    And that means taking firm action to root them out in every society - for, alas, no society is immune. UN وهذا يعني اتخاذ خطوات حاسمة لاقتلاع هذه الشرور من كل مجتمع - إذ ليس هنالك ويا للأسف من مجتمع حصين منها.
    My own country, Mongolia, which has the inherent development handicap of being landlocked and is very susceptible to natural disasters, is not immune from many of the threats to human security to which I have referred. UN إن بلدي، الذي يعاني من الإعاقة الإنمائية المتأصلة المتمثلة في كونه بلدا غير ساحلي ومعرضا بدرجة كبيرة للكوارث الطبيعية، هو بلد غير حصين ضد أخطار عديدة تهدد الأمن البشري مثل الأخطار التي أشرت إليها.
    Those events have also further demonstrated that no country is immune from the scourge of terror and that we will have to take concerted action to effectively address that issue. UN وأثبتت تلك الأحداث بدرجة أكبر أن ما من بلد حصين من آفة الإرهاب، وأنه سيتعين علينا اتخاذ إجراءات منسقة لمعالجة تلك القضية بشكل فعال.
    And there's nothing that Windmark can do about it, because the love that we can share with her now is invulnerable to space and time, even to them. Open Subtitles ولا يُمكن لـ(ويندمارك) أن يفعل شيئًا حيال الأمر، لأنّ الحبّ الذي نشاركها فيه الآن حصين من المكان والزّمان، وحتّى حصين منهم.
    It's Mr. invulnerable! Open Subtitles أنا السيد حصين
    He is not invulnerable. Open Subtitles هو ليس حصين
    If the hull's impregnable, why are my feet wet? Open Subtitles اذا كان الهيكل حصين فلماذا قدمى رطبة؟
    My citadel is impregnable. Open Subtitles حصني حصين.
    WFP staff were obliged to seek refuge in the bunker at the United Nations guesthouse. UN واضطر موظفو برنامج اﻷغذية العالمي للالتجاء الى ملجأ حصين في دار ضيافة اﻷمم المتحدة.
    Karl said he was coming by to get some of his stuff, and I want this place to be a fortress by then. Open Subtitles قال (كارل) أنّه سيأتي ليأخذ بعض من أشيائه، وأريد أن يكون هذا المكان حصين كالقلعة حينها.
    Well, I wouldn't buy a time-share, but it's defendable. Open Subtitles حسنا , أنا لن أشتري حصة من الوقت ولكنه حصين
    The prison she's in is impenetrable. Open Subtitles السجن الذي تقبع فيه حصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more