"حقوقي" - Translation from Arabic to English

    • my rights
        
    • rights-based
        
    • jurist
        
    • my right
        
    • right to
        
    • civil rights
        
    I know my rights! I'm a patriot of the United States! Open Subtitles أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية
    I know my rights. Just come right in. You can't just... Open Subtitles لا تملي عليَّ ما أفعل أعرف حقوقي جيداً لا يمكنك
    Now, I know my rights here and I'm done talking. Open Subtitles الآن، أنا أعرف حقوقي هنا، ولقد انتهيتُ من التحدّث.
    Then I guess you can't have a guilty verdict against me or anybody else, because I know my rights. Open Subtitles إذن، أعتقد بأنّه لا يمكنك أن تحكم عليّ بالإدانة أو على أيّ شخص آخر لأنّني أعرف حقوقي
    Development policies should be underpinned by a rights-based approach which protects the rights of migrant workers, a large proportion of whom are women. UN وينبغي أن ترتكز السياسات الإنمائية على نهج حقوقي يحمي حقوق العمال المهاجرين الذين تشكل النساء نسبة كبيرة منهم.
    Any jurist who accepted the Fact-Finding Mission's brief would have fully understood the legal and political path ahead. UN ومن شأن أي حقوقي قبِل إحاطة بعثة تقصي الحقائق أن يكون قد فهم فهما كاملا المسار القانوني والسياسي مستقبلا.
    I am a youth with a dream so I will rise up, stand up and fight for my rights. UN إنني شاب لديه حلم، ولذلك سأنهض، وسأهب للكفاح من أجل حقوقي.
    my rights set forth in article 63 of the Constitution are clear to me. UN ك.، وفهمت بوضوح حقوقي التي تقضي بها المادة 63 من الدستور.
    my rights set forth in article 63 of the Constitution are clear to me. UN كمحام عني، وقد اتّضحت لدي حقوقي التي تقضي بها المادة 63 من الدستور.
    I had three agencies fighting a cage match to cut a deal with me before your girlfriend even finished reading me my rights. Open Subtitles كانت هُناك ثلاثة وكالات تلعب مُباراة قفص للفوز بخدماتي وعقد إتفاق معي قبل أن تنتهي صديقتك من قراءة حقوقي علىّ
    According to Maryland law, it is within my rights to shoot you dead. Open Subtitles حسنا , حسنا وفقا لقانون ولاية ميرلاند فمن ضمن حقوقي لاطلاق النار
    And yet, when Quinn seized them illegally, there was no conclave called to restore my rights. Open Subtitles ومع ذلك، عندما كوين استولى عليها بشكل غير قانوني، لم يكن هناك كونكليف دعا لاستعادة حقوقي.
    If my fellow Barons recognize my rights to the oil fields, Open Subtitles إذا كان زملائي بارون تعترف حقوقي في حقول النفط،
    my rights are protected under the First Amendment. Open Subtitles حماية حقوقي بموجب التعديل الأول. حقوقك كان يحميها مشاة البحرية
    I've terminated my rights so you guys can get adopted now. Open Subtitles لقد ألغيت حقوقي لتتمكنوا من الحصول على عملية التبني
    this is America, and I'll be damned if I'm going to let this man tread on my rights, your rights, or anyone's rights. Open Subtitles و سأكون ملعون إن تركت هذا الرجل يدوس على حقوقي حقوقك أو حقوق أي شخص آخر
    Look, I know my rights. Can I go? Open Subtitles ،اسمع، انا أعرف حقوقي هل يمكنني المغادرة؟
    I just want to know what my rights are, what happens if I file. Open Subtitles أردت ان اعرف فقط ما هي حقوقي و ماذا سيحدث
    Well, even if I did do something to her, it would be within my rights. Open Subtitles حسنا، حتى لو فعلت شيئا ،لها سيكون من ضمن حقوقي.
    The ongoing forum also emphasises the rights-based approach in addressing issues and needs of persons with disabilities. UN ويشدد المنتدى المنعقد كذلك على اتباع نهج حقوقي في معالجة قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة والاستجابة لاحتياجاتهم.
    Sinha Basnayake: External jurist nominated by management UN سينها باسناياكي: حقوقي خارجي رشحته الإدارة
    I used the wrong word, but that's my right. Open Subtitles لعلي إستخدمت الكلمة الخطاء ولكن هذا من حقوقي
    Genes are genes and they do not take away from my God-given right to look in the mirror and feel shitty about my thighs. Open Subtitles الجينات هي الجينات وهم لا يأخذون اي من حقوقي التي اعطاني إياها الرب مثل النظر إلى المرآه والشعور بالسوء تجاه فخذي
    Hey! That's the one that violated my civil rights, right there! Open Subtitles مهلاً ، هذه هي التي أنتهكت حقوقي المدينة ، هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more