"حكماء" - Translation from Arabic to English

    • Elders
        
    • sages
        
    • wise men
        
    • wise up
        
    Terik Council of Elders, Kenya; Mr. Peter Sawe Biama UN مجلس حكماء تيريك، كينيا، السيد بيتر صاوي بياما
    You must go before the three Elders who rule our kingdom. Open Subtitles يجب أن تذهب أولاً إلى حكماء الشجر الذين يحكمُون مملكتنا.
    Somalia had inherited a culture where clan Elders and traditional leaders used to play a protection and reconciliation role between parties in a conflict. UN وقد ورثت الصومال ثقافة اعتاد فيها حكماء العشائر والزعماء التقليديون أداء دور للحماية والتوفيق بين أطراف أي نزاع.
    Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    Already in ancient times, Chinese sages advocated the philosophy of family harmony leading to good government and, in turn, to universal peace. UN فحتى في الأزمنة القديمة، دافع حكماء الصين عن فلسفة الوئام العائلي الذي يؤدي إلى الحكم السديد، وبالتالي، إلى سلام شامل.
    Now, when this holy child was born in Bethlehem of Judea three wise men came from the east. Open Subtitles الآن ، عندما يولد هذا الطفل المقدس في بيت لحم يهوذا يأتي من الشرق ثلاثة حكماء
    In the past, many societies had councils of Elders dealing with issues in the community but now these issues are in the hands of State governmental bodies, in which the local community has no say. UN ففي الماضي، كانت لدى مجتمعات كثيرة مجالس حكماء تتولى معالجة شؤون الجماعة. أما اليوم، فقد آلت مسؤولية هذه القضايا إلى هيئات حكومية تابعة للدولة لم تعد فيها لأفراد هذه المجتمعات كلمة.
    No, although I did tell her that the witch Elders were dead. Open Subtitles كلّا، لكنّي نبّئتها بأنّ حكماء الساحرات قد مُتن.
    Not only the most powerful and respected of the Elders... her protector, who loved her like his own daughter. Open Subtitles ليس فقط أقوى واكثر حكماء احتراماً حاميها، الذي كان يحبها مثل ابنته
    Once an outcast, I am now one of three chosen Elders. Open Subtitles ذات مرة كنت منبوذة، وأنا الآن واحدة من ثلاثة حكماء مختارين
    Elders have said police are neither good friends nor enemies. Open Subtitles وقال حكماء الشرطة لا أصدقاء جيدين ولا الأعداء.
    Well, I'll get the holy water once I fill in the Elders about the new Source. Open Subtitles حسنا، سوف أحصل على الماء المقدس مرة واحدة ملء حكماء عن مصدر جديد.
    The Elders have been piling it on me since you guys took out The Source. Open Subtitles تم حكماء تتراكم على لي منذ أخذته من الرجال المصدر.
    Yeah, you better check with the Elders and make sure he's for real. Open Subtitles نعم ، كنت أفضل الاختيار مع حكماء وتأكد من انه حقيقي.
    Within the inner sanctum of the shrine, the tanuki Elders of Shikoku continued their meetings in earnest. Open Subtitles بداخل حرم المعبد المقدس قام حكماء الراكون بعمل اجتماع جاد
    Wait. It's a celestial calendar. Just like the Fire sages have in their temples. Open Subtitles انتظر, إنه تقويم سماوي, كالتقويم الذي كان لدى حكماء النار في معابدهم
    The fire sages keep the secret history in the dragon bone catacombs. Open Subtitles حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين
    I would find comfort in the words of the learned crossword sages. Open Subtitles كنت اجد الراحه في كلمات حكماء الكلمات المتقاطعة.
    Hang on, little fella, we're coming, three wise men with gifts. Open Subtitles تماسك أيها الصغير، نحن قادمون ثلاث رجال حكماء معهم هدايا
    As the Disarmament Commission consists of wise men and women, I propose that we take the wise decision to continue our consultations. UN ولما كانت هيئة نزع السلاح مكونة من حكماء من الجنسين، اقتــــرح أن نتخذ قرارا حكيما بمواصلة مشاوراتنا.
    The framers of the Constitution of the United States were wise men. UN إن من وضعوا دستور الولايات المتحدة كانوا أناسا حكماء.
    You greasers better wise up. It's a white world. Open Subtitles تظنون أنكم حكماء أكثر إنه عالم البيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more