"حلّاً" - Translation from Arabic to English

    • solution
        
    • figure it out
        
    • figure this
        
    -That the Lord will provide a solution. Open Subtitles ومؤامراته، وأنا أؤمن أن الرب سيلهمني حلّاً
    many people trying to offer a magic pill or a magic this or a solution in five days that's going to change your life. Open Subtitles الكثير من الناس ألحقوا ضررًا بأعداد كبيرة من الناس، في المحاولة لمنحهم كبسولة سِحرية، أو هذا السِحري، أو حلّاً في 5 أيام،
    Mr. President, even if it's not a permanent solution, with their blood, we'll need fewer treatments, we'll live longer, and we'll feel better. Open Subtitles سيدي الرئيس, حتى لو لمْ يكُ ...حلّاً جذرياً فبوجود دمهم سنحتاج لمرات علاج أقل, و نعيش أطول و نشعر بحال أفضل
    I don't know, but if those toothless gringos can figure it out, you can figure it out. Open Subtitles لا أعلم، لكن طالما هؤلاء الحمقى إكتشفوا طريقةً فـ بإمكانكم إيجاد حلّاً أيضاً.
    We can protect him at the dropship until we figure this thing out. Open Subtitles يمكننا حمايته في سفينة الإنزال حتى نجد حلّاً
    Now the last thing I want is to interfere in a man's marital affairs, but it appears that a change in locale for you might be a solution for both of us. Open Subtitles الآن، آخر شيء أريد التدخّل فيه شؤون الرجال العائليّة لكن يبدو أنّ تغيير محلّ إقامتك ربّما سيكون حلّاً لكلينا
    A blood substitute is a solution but not a cure. Open Subtitles الدماء البديلة تعتبر حلّاً لكنّها ليست علاجاً
    I've been thinking about this restaurant problem we're having and I came up with a solution. Open Subtitles فكّرتُ طويلاً بالمشكلة التي تواجهنا في المطاعم، و أعتقد أنّي وجدتُ حلّاً.
    It's not a perfect solution, but it's a start. Open Subtitles ليس حلّاً مثاليّاً لكنّه بداية
    No, no, no, scientific reasoning tells us there is another solution to everything. Open Subtitles لا... لا ... المنطق العلمي يقول لنا إنّ هنالكَ حلّاً آخر...
    They're all looking for their sugar packet solution. Open Subtitles الجميع ينظر لعلبة السكر حلّاً.
    But for those who lack it, well, sometimes another solution is required. Open Subtitles أحياناً يتطلّب الأمر حلّاً آخر معهم
    You know you can't rob banks 24 hours a day, so that's not a long-term solution. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأنّه لا يُمكنُكِ أن ... تسرقين المصارِف على مدار السّاعة لِذا، فذلك ليس حلّاً على المدى الطّويل
    I have devised a mutually beneficial solution for both of us. Open Subtitles لقد إبتدعت حلّاً متبادل المنفعة ... من أجل كلينا
    I'm not saying that there's a solution. Open Subtitles ولا أقول بأنّ هناك حلّاً ما
    It's not a permanent solution. Open Subtitles هذا ليس حلّاً دائمياً
    Hardly an elegant solution. Open Subtitles مستبعد أنْ يكون حلّاً فعّالاً
    Yeah, man, let them figure it out, They deserve each other. Open Subtitles يا رجل ، دعهم يجدوا حلّاً للأمر انهم يستحقّون بعضهم البعض.
    I wanna pay rent. I don't know how I'm gonna do it, but I'll figure it out, I just... Open Subtitles أريد أن أدفع إيجاراً، لا أعلم كيف سأدفع ولكنني سأجد حلّاً
    I'm gonna go stay with Dave until the cops figure this out. Open Subtitles سأبقى عند ديف إلى أن تجد الشرطة حلّاً لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more