"حيثُ" - Translation from Arabic to English

    • where
        
    • which
        
    • as
        
    • with respect
        
    • wherever
        
    This ceiling debris, the deepest char is on the top, not the bottom where the fire started. Open Subtitles بالنسبةِ لحُطامِ هذا السقف فإنَّ الجزءَ المُتَفَحمُ يقعُ الأعلى ليس بالأسفلِ حيثُ مكان إندلاعِ النيران
    A place where people with blue eyes like me lives. Open Subtitles مكانٌ حيثُ لأشخصٍ ذو عيون زرقاء مثلي يعيشون هناك
    ♪ Home, where my love lies waiting silently for me ♪ Open Subtitles ♪ الوطن، حيثُ توجد به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪
    ♪ Home, where my love lies waiting silently for me ♪ Open Subtitles ♪ الوطن، حيثُ توجد به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪
    ♪ Home, where my love lies waiting silently for me ♪ Open Subtitles ♪ الوطن، حيثُ توجد به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪
    I submit these cases... numerous cases... where racial epithets were deemed immaterial. Open Subtitles لقد مسكتُ قضايا.. العديد منها.. حيثُ كانت العنصرية فيها غير هامة.
    Look, I'm not gonna drink at a bar where everyone hates me. Open Subtitles انظر ، لن أشرب في حانة حيثُ يكرهني جميع من فيها
    Well, from where I'm sitting, it looks as egregious as it gets. Open Subtitles حسناً ، من حيثُ أجلس هُنا ، يبدو الأمر فظيعاً للغاية
    I'm heading to a region where researchers are digging up some of humanity's oldest farming communities, in central Turkey. Open Subtitles إنني متوجه إلى منطقة حيثُ يُنقِّب الباحثون عن بعض من أقدم المجتمعات الزراعية البشرية. في وسط تركيا.
    And then you'll come to a place where you see mother ganga. Open Subtitles و بعد ذلك تَصِل إلى مكان حيثُ يُمكنك ترى الأم غانغا.
    That's where I learned to put myself before everybody else. Open Subtitles هُناك حيثُ تعلمت أن أضع مصلحتي قبل مصلحة الجميع
    Instead, he devises a plan forcing the Celtic warriors into a narrow defile where he can take them out one by one. Open Subtitles و بدلاً من ذلك يبتكر خطة تُجبِر المٌقاتلين الكلتيين على دخول ممر ضيق حيثُ سيتمكن من اقتناصهم واحداً تلو الآخر.
    That marsh where my mother was found, I did some digging. Open Subtitles ذلك المستنقع حيثُ تم العثور على امي، قمتُ ببعض الحفر
    You haven't exactly created an environment where she can say anything else. Open Subtitles لم تخلقي البيئة المُناسبة حيثُ يُمكنها قول شيء آخر غير ذلك
    You have any idea how to get back to where we were? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كيفية أن نعود إلى حيثُ كنّا ؟
    But his heaven also extended underground where Chaacs avatars scoop up water from the cenotes with earthenware jars to make rain. Open Subtitles إلا أنَّ عليائه اِمتدَّ أيضاً إلى تحت الأرض حيثُ يغترِف تجاسيده الماء من .كهوف سينوتِس بأباريق خزفية لصنع المطر
    Once again I was in a familiar place, where my story began. Open Subtitles مرةً اخرى لقد كنتُ في مكانٍ مألوفٍ لي حيثُ بدأت حكايتي
    Curses is kisses And adoration is disses ln this beautifully disgusting place where I see my forever Open Subtitles السُباب هيَ القُبُلات و العِشق هوَ المَرَض في هذا المكان المُقرِف بجَمال حيثُ أرى أبديتي
    You'll be back in solitary where no inmate can hurt you. Open Subtitles ستَعود إلى الانفرادي حيثُ لا يُمكنُ لأي سَجين أن يُؤذيك
    The memory of an accident, a tragedy, a fire in which a 4-year-old girl killed her father. Open Subtitles ذكرى حادثة ، مأساة حريق حيثُ قتلت فيه فتاة تبلغ من العُمر 4 سنوات أبيها
    International cooperation in combating trafficking in persons with respect to: addressing supply and demand; and capacity-building and awareness-raising UN التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالأشخاص من حيثُ: التصدِّي للعرض والطلب؛ وبناء القدرات والتوعية
    I think he should just say wherever he's been hiding. Open Subtitles اظن انهُ يفترض أن يبقى في مكانهِ حيثُ يختبئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more