"حيطة" - Translation from Arabic to English

    • precaution
        
    • cautious
        
    • precautions
        
    • prudential
        
    Like I said, it's just a precaution. Open Subtitles و كما قلت إنها مجرد حيطة
    And like I said, it's just a precaution. Open Subtitles و كما قلت إنها مجرد حيطة
    A more cautious approach to that principle was needed. UN ويلزم اتخاذ نهج أكثر حيطة بالنسبة لهذا المبدأ.
    Her delegation therefore called for a more cautious study of the implications of the obligation. UN ولذا فإنها تدعو إلى دراسة أكثر حيطة لآثار الالتزام.
    Israel had deliberately taken no precautions to protect civilians, in grave breach of its obligations as an occupying Power under the Fourth Geneva Convention, and excessive, indiscriminate force not justified by military necessity had been used systematically, on a scale unprecedented since the occupation had begun in 1967. UN إذ تعمدت إسرائيل عدم اتخاذ أي حيطة لحماية المدنيين، وهو خرق خطير للالتزامات المترتبة عليها كدولة محتلة بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، كما استعملت بشكل منظم القوة المفرطة العشوائية التي لا تبررها الضرورة العسكرية وعلى نطاق لم يسبق له مثيل منذ بدء الاحتلال في عام 1967.
    More basic scientific advances which are relevant to HIV/AIDS concern the safety of the blood supply from HIV infection and the use of universal precautions which prevent the transmission of HIV in various settings, including health care. UN وتتعلق أهم المنجزات العلمية اﻷساسية ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز بسلامة إمدادات الدم من فيروس نقص المناعة البشري واستخدام وسائل حيطة عالمية تمنع انتقال الفيروس في مختلف اﻷوساط بما في ذلك أوساط الرعاية الصحية.
    Special measures need to be taken so that developing countries are enabled to develop robust prudential regulation and supervisory capacity. UN ويلزم اتخاذ تدابير خاصة بحيث تتمكن البلدان النامية من تطوير أنظمة حيطة مالية قوية ومن تنمية قدراتها الرقابية.
    - It's just a precaution. Open Subtitles إنها حيطة فحسب
    It's just a precaution. Open Subtitles إنها حيطة فحسب
    Yes, I'm afraid we've learned to be a bit cautious. Open Subtitles نعم، أخشى أننا تعلمنا أن نكون أكثر حيطة
    - Do you think it's too cautious? Open Subtitles وهل هناك حيطة كفاية؟
    Furthermore, the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement also requires States to be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate and, in the absence of adequate scientific information, cannot be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures.27 UN وعلاوة على ذلك، فإن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 يفرض أيضا على الدول أن تكون أكثر حيطة عندما تكون المعلومات غير يقينية أو غير موثوق بها أو غير كافية، ولا يمكن استخدام عدم كفاية المعلومات العلمية سببا لتأجيل اتخاذ تدابير الحفظ والإدارة أو عدم اتخاذ تلك التدابير على الإطلاق(27).
    See section 7.5 of the Standard EDI Agreements of the United Kingdom and New Zealand. The Norsk EDIPRO Interchange Agreement (version 3.0) requires that the parties must take precautions to ensure that EDI messages are stored in such a way that they can later be printed out on paper. UN واتفاق التبادل الخاص بالمركز النرويجي للتبادل الالكتروني للبيانات والاجراءات التجارية )النسخة ٣ - صفر( يقضي بأن تتخذ اﻷطراف تدابير حيطة تكفل تخزين الرسائل التي يتم تبادلها الكترونياً بطريقة تسمح بطبعها لاحقا على ورق)٥٣١(.
    Magical precautions. Open Subtitles "حيطة سحرية."
    In the case of banks, a rise in non-performing debt as well as more demanding prudential regulations may further restrict the room for manoeuvre. UN وفي حالة المصارف، قد تؤدي زيادة الديون المعدومة، بالاضافة إلى تطبيق قواعد حيطة مالية أشد صرامة، إلى زيادة تقييد مجال المناورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more