"حيوات" - Arabic English dictionary

    "حيوات" - Translation from Arabic to English

    • lives
        
    • lifetimes
        
    • live
        
    • lived
        
    Countless lives throughout history have been lost to make sure of that. Open Subtitles حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك
    Seems like lives have already been ruined, don't you think? Open Subtitles يبدو أن هناك حيوات قد تدمرت بالفعل ألا تعتقد؟
    You told me that she saved so many people's lives. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها قامت بإنقاذ الكثير من حيوات الناس
    Look, don't irresponsibly run roughshod over this and wreck people's lives. Open Subtitles اسمع، لا تدمر حيوات الناس بكل استهتار لأجل أمر كهذا
    I wanted to save lives instead of watching them pass. Open Subtitles أردت أن انقذ حيوات بدل من أن اراهم يذهبوا
    80 years old and still saving lives. This way, please. Oh. Open Subtitles ثمانون عاماً وما زلت تنقذ حيوات رجاءً من هذا الطريق
    I'm sorry, but I have the lives of 120 others to consider. Open Subtitles أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار
    We love him, too, but you're putting other people's lives at risk! I'm putting people's lives at risk? Open Subtitles نحن نحبه، أيضًا، لكننا نضع حيوات أفرادنا في خطر أنا أضع حيوات الأشخاص في خطر ؟
    It is essential that the sustaining change plan be fully funded to enable its benefits to be felt in the lives of refugees. UN ومن الضروري أن تموّل خطة استدامة التغيير بشكل كامل لكي يُحسّ بمكاسبها في حيوات اللاجئين.
    These are real issues that closely affect the daily lives of our people. UN هذه مسائل حقيقية تؤثر تأثيرا وثيقا في حيوات أفراد شعبنا يوميا.
    Thus, their lives centre on survival, and they are vulnerable to further exploitation of trafficking or prostitution. UN ومن ثم تتركز حيوات النساء والفتيات على النجاة بأنفسهن، ويقعن فريسة لمزيد من الاستغلال الذي يأخذ شكل الاتجار أو البغاء.
    Violence, violations of human rights and political intimidation are increasing and beginning to control the lives of the people of Cambodia. UN فأعمال العنف وانتهاكات حقوق اﻹنسان والتخويف السياسي في حالة ازدياد وقد بدأت تتحكم في حيوات شعب كمبوديا.
    What I do care about is the lives of the people out there, so just... Open Subtitles ما أبالي بشأنه هو حيوات الأشخاص المُتواجدين بالخارج
    Do you think I have the time to poke around in the lives of servants and privates? Open Subtitles هل تعتقدين أن لديّ الوقت لأتطلععلى.. حيوات الخدم و المدنيين ؟
    No. If we choose to save our lives over the people outside, what does that make us? Open Subtitles إذا إخترنا أن ننقذ حيواتنا على حساب حيوات الناس بالخارج
    There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. Open Subtitles لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر
    Hero doctors save lives on a plane? Open Subtitles طبيبان بطلان ينقذان حيوات على متن طائرة؟
    I have infinite lives during some of which I may be a cat. Open Subtitles لدي حيوات غير محدودة خلال بعضها قد أكون قطاً
    She accepts our singular lives, so that she may have many. Open Subtitles ستقبل بحيواتنا المفردة، لتحظى بعدّة حيوات.
    Turns out, she only has eight lives. The last one's the problem. Open Subtitles تبيّن أنّها تملك 8 حيوات فقط، والأخيرة هي المشكلة.
    I made sure they have enough money for three lifetimes. No. Open Subtitles لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات.
    I want my own. It's time... It's time I live my own. Open Subtitles بمنأى عن إنقاذ حيوات الأخرين، أبتغي حياتي آن الآوان، آن الآوان كي أحيا حياتي
    The question is, how do you learn about 3 separate women that lived 3 completely different lives? Open Subtitles السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more