Countless lives throughout history have been lost to make sure of that. | Open Subtitles | حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك |
Seems like lives have already been ruined, don't you think? | Open Subtitles | يبدو أن هناك حيوات قد تدمرت بالفعل ألا تعتقد؟ |
You told me that she saved so many people's lives. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها قامت بإنقاذ الكثير من حيوات الناس |
Look, don't irresponsibly run roughshod over this and wreck people's lives. | Open Subtitles | اسمع، لا تدمر حيوات الناس بكل استهتار لأجل أمر كهذا |
I wanted to save lives instead of watching them pass. | Open Subtitles | أردت أن انقذ حيوات بدل من أن اراهم يذهبوا |
80 years old and still saving lives. This way, please. Oh. | Open Subtitles | ثمانون عاماً وما زلت تنقذ حيوات رجاءً من هذا الطريق |
I'm sorry, but I have the lives of 120 others to consider. | Open Subtitles | أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار |
We love him, too, but you're putting other people's lives at risk! I'm putting people's lives at risk? | Open Subtitles | نحن نحبه، أيضًا، لكننا نضع حيوات أفرادنا في خطر أنا أضع حيوات الأشخاص في خطر ؟ |
It is essential that the sustaining change plan be fully funded to enable its benefits to be felt in the lives of refugees. | UN | ومن الضروري أن تموّل خطة استدامة التغيير بشكل كامل لكي يُحسّ بمكاسبها في حيوات اللاجئين. |
These are real issues that closely affect the daily lives of our people. | UN | هذه مسائل حقيقية تؤثر تأثيرا وثيقا في حيوات أفراد شعبنا يوميا. |
Thus, their lives centre on survival, and they are vulnerable to further exploitation of trafficking or prostitution. | UN | ومن ثم تتركز حيوات النساء والفتيات على النجاة بأنفسهن، ويقعن فريسة لمزيد من الاستغلال الذي يأخذ شكل الاتجار أو البغاء. |
Violence, violations of human rights and political intimidation are increasing and beginning to control the lives of the people of Cambodia. | UN | فأعمال العنف وانتهاكات حقوق اﻹنسان والتخويف السياسي في حالة ازدياد وقد بدأت تتحكم في حيوات شعب كمبوديا. |
What I do care about is the lives of the people out there, so just... | Open Subtitles | ما أبالي بشأنه هو حيوات الأشخاص المُتواجدين بالخارج |
Do you think I have the time to poke around in the lives of servants and privates? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لديّ الوقت لأتطلععلى.. حيوات الخدم و المدنيين ؟ |
No. If we choose to save our lives over the people outside, what does that make us? | Open Subtitles | إذا إخترنا أن ننقذ حيواتنا على حساب حيوات الناس بالخارج |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر |
Hero doctors save lives on a plane? | Open Subtitles | طبيبان بطلان ينقذان حيوات على متن طائرة؟ |
I have infinite lives during some of which I may be a cat. | Open Subtitles | لدي حيوات غير محدودة خلال بعضها قد أكون قطاً |
She accepts our singular lives, so that she may have many. | Open Subtitles | ستقبل بحيواتنا المفردة، لتحظى بعدّة حيوات. |
Turns out, she only has eight lives. The last one's the problem. | Open Subtitles | تبيّن أنّها تملك 8 حيوات فقط، والأخيرة هي المشكلة. |
I made sure they have enough money for three lifetimes. No. | Open Subtitles | لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات. |
I want my own. It's time... It's time I live my own. | Open Subtitles | بمنأى عن إنقاذ حيوات الأخرين، أبتغي حياتي آن الآوان، آن الآوان كي أحيا حياتي |
The question is, how do you learn about 3 separate women that lived 3 completely different lives? | Open Subtitles | السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟ |