Dreier Evelin International Cooperation and Mutual Legal Assistance expert, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior | UN | خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية |
:: expert in International Law, International Humanitarian Law and International Criminal law | UN | :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي |
Senior Prosecutor, expert on the Fight against Organized Crime | UN | مدع عام أقدم، خبيرة في مكافحة الجريمة المنظمة |
Zohra Rasekh is an expert on human rights, gender and health issues, with a focus on Afghanistan. | UN | زهرة راسخ خبيرة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والصحة، مع التركيز على أفغانستان. |
resource person and keynote speaker in international and national workshops and gender training programmes with major focus on the following issues | UN | خبيرة ومتكلمة رئيسية في حلقات عمل دولية ووطنية وبرامج لتدريب المرأة ركزت خلالها أساسا على المسائل التالية: |
It was prepared by a consultant, Kathleen Staudt, who is an expert in gender and organizational behaviour. | UN | وقد قامت بإعداده خبيرة استشارية، السيدة كاثلين ستاوت، وهي خبيرة في سلوك الجنسين والسلوك التنظيمي. |
NSS participates in the proceedings as an expert authority. | UN | وتشترك دوائر الأمن القومي في الإجراءات كسلطة خبيرة. |
expert in several Swedish Government inquiries and assignments from several international organisations | UN | :: خبيرة في عدد من الاستقصاءات والمهام الحكومية لدى المنظمات الدولية |
I'm no expert, I was only there for a semester, but, this... | Open Subtitles | أنا لست خبيرة للغاية، لكنني كنت هناك لفصل دراسي، لكن هذه.. |
Cultural expert Clara Seger will be consulting with us. | Open Subtitles | خبيرة الثقافات كلارا سيغر سوف تكون مستشارة معنا |
But this healthier taught me coaches method Have become an expert now? | Open Subtitles | إنما هذا الأسلوب أكثر صحّة علّمه لي مدرّبي أأصبحت خبيرة الآن؟ |
I put a social media expert on the case. | Open Subtitles | وضعت خبيرة وسائل الاعلام الاجتماعية في هذه القضية |
Listen, kiddo I am clearly not an expert on love. | Open Subtitles | اسمعى يا طفلتى من الواضح انى لست خبيرة بالحب |
I'm sorry, I'm not an expert on this, and something feels strange about being treated like one. | Open Subtitles | انا آسفه فلست خبيرة في هذا الشان وهناك شيء غريب في يتعلق بمعاملتي كأنني خبيرة |
Dr. Childress is an expert on productivity and time management. | Open Subtitles | الدكتورة جيلدريس خبيرة في زيادة معدلات الانتاج وأدارة الوقت |
I don't know, but apparently I'm in some kind of relationship, and you seem to be an expert at ending them. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات |
So I've had to become an expert in international diplomacy. | Open Subtitles | لذا، كان علي أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
You can't be a marriage expert and not be married. | Open Subtitles | لا تستطيعين ان تكوني خبيرة بالزواج وانتي لم تتزوجي |
:: resource person for M. R/M. Consultants on preparation and effect of wills, intestate succession in Zimbabwe, and trusts, Harare, 1997. | UN | :: خبيرة في مكتب M.R/M Consultants في مجال إعداد الوصايا وإنفاذها، والميراث دون وصية في زمبابوي، والأوقاف. هراي، 1997. |
A traveling player, experienced in a number of roles... but never, I fancy, as the mother of 12. | Open Subtitles | ممثلة جوالة خبيرة فى عدد من الأدوار ولكن لا أستطيع تخيلك أبداً أم لاثنى عشر طفلاً |
Staff costs for Junior professional Officer, Ms. Giulia Pianigiani -- Associate expert, Monitoring and Evaluation Officer, West Bank | UN | تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة جوليا بانيانيني، خبيرة معاونة، موظفة لشؤون الرصد والتقييم، الضفة الغربية |
Furthermore, KVINFO has set up an expert database containing the CVs of more than 1100 women experts. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ المركز قاعدة بيانات عن الخبراء تتضمن السير العملية الشخصية لأكثر من 100 1 خبيرة. |
With this condition, you become a master of disguise. | Open Subtitles | مع هذا الحالة انتِ اصبحتِ خبيرة بعدم الرؤية |
She is a memory recovery specialist, and she uses hypnosis. | Open Subtitles | إنها خبيرة إستعادة ذكريات وهي تستخدم التنويم المغناطيسي |
Ms. Lana Ekimoff, Senior Economist, Office of International Policy, Trade and Investment, Department of Energy, United States | UN | السيدة لانا إكيموف، خبيرة اقتصاد كبيرة، مكتب السياسة الدولية، والتجارة والاستثمار، وزارة الطاقة، الولايات المتحدة |
experience as consultant on financial administration, control, planning and international cooperation. | UN | خبرة بصفة خبيرة استشارية في الإدارة المالية والرقابة والتخطيط والتعاون الدولي. |
Does America really want an inexperienced hand opening this door? | Open Subtitles | حياتها أو موتها أتريد أمريكا حقًا يدًا غير خبيرة تفتح هذا الباب؟ |
United Nations: expert Member of the group organizing the Fourth World Conference on Women | UN | اﻷمم المتحدة: خبيرة عضو في فريق التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |