"خصوصًا" - Translation from Arabic to English

    • especially
        
    • particularly
        
    • specifically
        
    • Specially
        
    I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. Open Subtitles بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4
    Public opinion's already against this bill, especially with those riots going on. Open Subtitles الرأي العام ضد هذا القانون بالفعل، خصوصًا مع تزايد أعمال الشغب.
    There are no secrets in this family... especially not from me. Open Subtitles ليس هنالك اسرار في هذه العائلة خصوصًا ليس من قبلي
    especially if you have bankruptcy on your record. I won't be able to get a loan from a bank, no. Open Subtitles خصوصًا إن كان لديك سجل في التخلف عن الدفع . لن يكون بإمكاني أن اخذ قرضًا من البنك
    People believe what they see, particularly when it comes from the authorities. Open Subtitles الناس يؤمنون بما يرونه، خصوصًا حين يأتي من السلطات.
    I'm good in the kitchen, especially with roasts and custards. Open Subtitles آنستي انا جيدة في المطبخ خصوصًا مع الشوي والكاسترد
    I don't like playing that flirty-chick card, especially with a murder suspect. Open Subtitles لا أحب لعب بطاقة الفتاة المغازلة، خصوصًا مع مشتبه بجريمة قتل.
    If you're using Barter Party to sell something online, don't invite a stranger to your home, especially if you're alone. Open Subtitles إذا أنت تستخدم موقع المقايضة لتبيع شيء على الإنترنت، لا تدعو غريب إلى بيتك، خصوصًا إذا أنت لوحدك
    especially if I had a contact who worked in one of the largest-volume cash businesses there is. Open Subtitles خصوصًا إذا كان ليّ اتصال مع أحد الذين يتعاملون في كميات ضخمة من العملات نقدًا.
    Nobody who can hit a moving target from this range is an amateur, especially shooting into the sun. Open Subtitles لا يمكن لأيّ هاوٍ إصابة هدف من هذا المكان خصوصًا إذا كانت أشعة الشمس تضرب وجهه
    You know I am pushing shit uphill to get these women to listen to me, especially about bashing each other. Open Subtitles ولكنكِ تعرفين الصعاب التي أخوضها محاولةً جعل النساء يستمعن إليّ خصوصًا أمر عدم ضرب بعضهن البعض، فلِمَ فعلتِ ذلك إذن؟
    especially when I'm the one who's supposed to uphold that law. Open Subtitles خصوصًا حينما أكون أنا المسؤولة عن تطبيق هذا القانون
    I don't need anyone's help, especially yours. Open Subtitles فلستُ بحاجة مساعدة أي أحد، خصوصًا مُساعدتكِ
    especially considering it started with you dropping 175 pounds of iron on my face. Open Subtitles خصوصًا عندما اعتبرنها بدأت معك عندما اسقطتي 175 باوند من الحديد على وجهي
    especially when the surprise has the piercing blue eyes of a Siberian husky. Open Subtitles خصوصًا عندما تكون المفاجأة لها عيون زرقاء ثاقبة وصوت سيبيري أجش
    especially the ones that don't require a sign-off from the President. Open Subtitles خصوصًا العمليات التي لا تستلزم توقيعًا مباشرًا من الرئيس
    Most great philosophers would say helping you is pointless, that you can't try to be good, especially when your motivations are so obviously corrupt. Open Subtitles أغلب الفلاسفة سيقولون أن مساعدتكِ في أن تصبحي شخصًا صالحًا عديمة الجدوى، خصوصًا حينما تكون دوافعكِ فاسدة كليًّا.
    You have to be pleased with your performance, especially with the appearance of this Demon Rig. Open Subtitles ،لا بدّ أنّكما مسروران من أدائكما خصوصًا مع ظهور سيّارة الشيطان
    I cannot think about buying a new house right now, especially two days away from the trade deadline. Open Subtitles لا استطيع التفكير في شراء منزل جديد الآن . خصوصًا الآن قبل يومين من إغلاق سوق الإنتقالات
    especially on the plane. Whew. Okay. Open Subtitles خصوصًا في الطائرة وانا سأشتاق لنزعاتك الغريبة
    And I disagree particularly about the part that you like. Open Subtitles و انا أتعارض خصوصًا حول الجزء الذي يروقك.
    Precisely, and it was a routine specifically tailored to the deep background Open Subtitles على وجهِ التحديد , ولقد كان روتينًا مصممَّا خصوصًا للخلفيّة العميقة
    I love all you guys. Specially you. Open Subtitles . أحبكم جميعًا يا رفاق . خصوصًا أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more