"خطبٌ" - Translation from Arabic to English

    • wrong with
        
    • something wrong
        
    • problem
        
    • was wrong
        
    • something up
        
    • up with
        
    • something was
        
    Great question. Projecting, that's, like, when something's wrong with you, but you think something's Open Subtitles عندما يكون هنالك خطبٌ بك ولكنك تظن أن هناك خطب بشخص آخر
    I mean, obviously, something's wrong with him if he's dating her. Open Subtitles أعني، من الواضح أن هناك خطبٌ به مادام يواعدها
    There's something wrong with your mind. Open Subtitles يجب عليكَ مواجهة الحقيقة يوجد خطبٌ ما بعقلك
    Is something wrong with the coffee? I can pour you fresh. Open Subtitles أهنالك خطبٌ بالقهوة ،بإمكاني أن اسكب لك أخرى طازجة
    Is that a problem? Open Subtitles أغنيته المُفضلى ، أثمّة خطبٌ في هذا؟
    And he said he saw your mother's clothes thrown all over one of the cubicles and so he knew something was wrong. Open Subtitles بأنّه قد رأى ملابس أمّك ملقيةٌ في إحدى الغرف .. وشعر بأنّ هنالك خطبٌ ما
    There's nothing wrong with me, and I won't for a second let you make me think that there is. Open Subtitles لا يوجد خطبٌ بي، ولن أسمح لكنّ للحظة بإقناعي بخلاف ذلك
    Something's wrong with his leg. It's bleeding. Open Subtitles لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف
    The elders in the main house must not find out that there's something wrong with Vice President. Open Subtitles كِبار البيت الرئيس لا يجب عليهم إكتشاف أنه هناك خطبٌ ما فى الرئيس التنفيذى
    Same day, my accountant calls me up and he says he's found something wrong with my money. Open Subtitles مفادهُ أنَّ هنالكَـ خطبٌ ما فيما يتعلقُ بأموالي الشخصيّة لذلكـَ فقد أعددنا لإجتماعٍ معهُ
    So they'll think something's wrong with the security system and turn it off themselves? Open Subtitles عندها سيعتقدون بأن هناك خطبٌ ما بنظام الأمان وسيحاولون بأنفسهم إطفائه.
    Ma'am. There's something wrong. Everybody out. Open Subtitles سيدتي ، هناك خطبٌ ما الجميع للخارج هيا ، هيا سنخرج من هنا هيا بنا
    But if there were something wrong and you didn't admit it, that would be a shame. Open Subtitles لكن لو كان هناك خطبٌ ما، ولم تعترف به هذا سيكون من العار،
    Then there's something wrong with those two people. Open Subtitles .حينها سيكونُ هُنالِكَ خطبٌ بهذين الإثنين
    There's something wrong with one of them, and I don't know whether to tell the other one or not. Open Subtitles ،ثمّة خطبٌ بإحداهِما .ولا أعرفُ إذا ما أخبرُ الآخر أمّ لا
    Is there a problem with this boat? Open Subtitles هل يوجد خطبٌ ما في هذا الزورق ؟
    And I knew something was wrong, and I told you that straight up. Open Subtitles وعرفتُ إن هنالكَ خطبٌ ما وصارحتكَ بذلكَ مباشرةً
    And there is something up with him because he is scary now. Open Subtitles وهنالك خطبٌ ما به لأنّه يبدو مخيفاً الآن
    something was up with my cousin, but whatever it was, I knew what would snap him out of it. Open Subtitles كان هنالك خطبٌ ما مع قريبي لكن مهما كان ذلك، كنت أعرف ما سيخرجه من تلكَ الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more