The project resulted in national action plans aimed at the environmentally sound storage and disposal of mercury in both countries. | UN | وأسفر المشروع عن خطط عمل وطنية تهدف إلى تخزين الزئبق والتخلص منه بطريقة سليمة بيئياً في كلا البلدين. |
Member States have organized consultations and developed national action plans. | UN | وقد نظمت الدول الأعضاء مشاورات ووضعت خطط عمل وطنية. |
Considering the importance of national mechanisms to protect against discrimination, States should adopt national action plans for human rights. | UN | بالنظر إلى أهمية الآليات الوطنية للحماية من التمييز، ينبغي أن تعتمد الدول خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
Governments should continue to be encouraged to establish and implement national plans of action for human rights education. | UN | وينبغي أن يتواصل تشجيع الحكومات على وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها. |
Voluntary agreements had been drawn up, as had national plans of action. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاقات طوعية كما وضعت خطط عمل وطنية. |
To date only 19 Member States have drafted and adopted national action plans for the implementation of the resolution. | UN | وحتى الآن، لم تقم سوى 19 دولة من الدول الأعضاء بصياغة واعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار. |
In particular, States developed and implemented national action plans to implement the Programme of Action on Small Arms. | UN | وعلى وجه الخصوص، قامت الدول بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة. |
● Continuing and additional systematic support for efforts to develop national action plans following the appropriate guidelines for national communications | UN | ● مواصلة دعم الجهود بانتظام وزيادة هذا الدعم لوضع خطط عمل وطنية وفقا للمبادئ التوجيهية الملائمة للبلاغات الوطنية؛ |
The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. | UN | ويجب تطبيق الإعلان الختامي وبرنامج العمل تطبيقا عمليا من خلال وضع خطط عمل وطنية فعالة. |
Only seven of these 15 lead countries have as yet submitted national action plans or progress reports. | UN | ولم تقدم سوى سبعة من هذه البلدان الـ 15 خطط عمل وطنية أو تقارير مرحلية. |
To develop national action plans for a speedy implementation of SRC 1325; | UN | :: وضع خطط عمل وطنية للإسراع بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325؛ |
He also recommends that Member States that have not done so to consider adopting national action plans. | UN | كما يوصي الدول الأعضاء التي لم تقم بعد باعتماد خطط عمل وطنية بأن تفعل ذلك. |
:: Support for the development of national action plans and associated national legislation | UN | :: تقديم الدعم لوضع خطط عمل وطنية وتشريعات وطنية مرتبطة بها؛ |
In that statement, the Chairpersons had urged Member States to be guided by human rights norms and principles in finalizing the Summit Outcome Document and in establishing national action plans. | UN | وأضاف أن الرؤساء حثّوا الدول الأعضاء في هذا البيان على الاسترشاد بمعايير حقوق الإنسان ومبادئها في وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة المؤتمر الختامية، ووضع خطط عمل وطنية. |
The participating States are expected to develop national action plans to enable an in-depth assessment of legislative and institutional gaps to be carried out. | UN | ويُتوقع أن تقوم الدول المشاركة بصوغ خطط عمل وطنية تتيح إجراء تقييم متعمِّق للثغرات التشريعية والمؤسسية الموجودة. |
national action plans to fight racism established and implemented. | UN | وُضعت ونفِّذت خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية. |
In some cases, States have developed national plans of action with the active participation of associations of retired persons. | UN | وفي بعض الحالات، وضعت الدول خطط عمل وطنية بمشاركة فعالة مع رابطات المتقاعدين. |
Ten national plans of action on the implementation of the recommendations of treaty bodies are being implemented. | UN | وتنفَّذ حالياً عشر خطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
This will lead to the formulation of national plans of action to address the issue. | UN | وسوف تؤدي إلى صوغ خطط عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة. |
Many countries have adopted national plans of action and established national frameworks to promote women's empowerment. | UN | واعتمد كثير من البلدان خطط عمل وطنية وأنشأ أطرا وطنية من أجل تشجيع تمكين المرأة. |
Some 34 countries have now developed specific national plans of action for OVC, an increase from 16 in 2004. | UN | ووضع نحو 34 بلدا الآن خطط عمل وطنية محددة للأطفال الأيتام والضعفاء، بالمقارنة مع 16 بلدا في عام 2004. |
national action plan to fight racism designed and implemented. | UN | وُضعت ونُفذت خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية. |
At the present time only 17% of countries have a national plan of action which deals with this issue. | UN | وفي الوقت الراهن، لم تعتمد خطط عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة سوى نسبة 17 في المائة من البلدان. |