"خلوي" - Translation from Arabic to English

    • cell
        
    • cellular
        
    • cellphone
        
    • SIM card
        
    Because the radio Krumitz found paired with our target's cell phone, we now have our target's unique Bluetooth address. Open Subtitles لأن المذياع الذي وجده ثنائي الارتباط مع خلوي المجرم فإنه سيكون لدينا عنوان البلوثوت الفريد لهاتف المجرم
    These texts were sent from a prepaid cell phone. Open Subtitles هذه الرسائل أرسلت من هاتف خلوي مدفوع مقدماً.
    cell phone activity shows that Emma was home for hours. Open Subtitles يُشوّفُ نشاطُ هاتف خلوي الذي إيما كَانَ بيتاً لساعاتِ.
    Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone tower. Open Subtitles حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي
    What if someone is in an area with poor cellular reception? Open Subtitles ماذا لو أن أحدهم في منطقة ذات إستقبال خلوي ضعيف؟
    There are no land lines left in the city and you don't have a cell phone anymore. Open Subtitles لم تبقى أي خطوط هتف في المدينة وأنت لا تملكين هاتف خلوي , بعد الآن
    We got about 12 cell phones in this cluster. Open Subtitles لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة
    This is the only place I get cell service. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي فيه تغطية خلوي
    267 cell phones are making calls on this street alone Open Subtitles هناك 267 هاتف خلوي يتصلون على هذا الشارع لوحده
    The microcircuits are advanced beyond anything now but it's a weird, hybridized nano-tech, like a cave man building a cell phone. Open Subtitles الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي
    Well, if you're here for a last minute gift, we have a cell phone holder that fits no cell phone made after 2002. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت هنا من أجل هدية آخر دقيقة فلدينا حامل هاتف خلوي والذي لا يُناسب أي هاتف صُنع بعد 2002
    It has been estimated, however, that 1 billion cell phones are thrown away every nine months. UN غير أن التقديرات تشير إلى أنه يجري التخلص من بليون هاتف خلوي كل تسعة أشهر.
    In male and female mice, increased incidences of hepatocellular cytologic alteration, Kupffer cell pigmentation, biliary tract hyperplasia, and subacute inflammation were noted. UN ولوحظت زيادة في حدوث تغير خلوي في الخلايا الكبدية في ذكور وإناث الفئران.
    In male and female mice, increased incidences of hepatocellular cytologic alteration, Kupffer cell pigmentation, biliary tract hyperplasia, and subacute inflammation were noted. UN ولوحظت زيادة في حدوث تغير خلوي في الخلايا الكبدية في ذكور وإناث الفئران.
    Uh, we traced it to a cell tower in Tazewell County. Open Subtitles اه، نحن تتبعناها إلى برج خلوي في مقاطعة تيزويل
    Not until someone with a live cell phone or tablet happens to come into range of the KeyHunter. Open Subtitles ليس حتى يتواجد شخصاً ما وبحوذته هاتف خلوي أو حاسوب يتواجد في المنطقة المُحيطة بالمفتاح
    He's got no driver's license, dropped out of high school... no cell phone, no bank account, no political party, no known address. Open Subtitles لا يملك رخصة قيادة ..... إنسحب من الثانوية العامة بدون هاتف خلوي ، بدون حساب بنكي بدون إنتماء لحزب سياسي
    Well, we need... we need another cell phone tower. Open Subtitles حسنا، نحتاج... نحتاج إلى برج هاتف خلوي آخر
    cell phone videos made by members of the community Who might have otherwise been reluctant to come forward. Open Subtitles فيديوهات ملتقطة بهاتف خلوي من قبل أفراد من المجتمع كانوا مترددين بنشرها
    I suspect he was using a prepaid, but the inventory from the home doesn't list any additional cellular phones. Open Subtitles أظن انه كان يستخدم نظام الدفع المسبق لكنه جرد من المنزل لم يدرج أي هاتف خلوي اضافي
    I, for one, will always think of our Chairman whenever I hear the ringing of a cellular phone. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    I was in the moment. I'll also need a cellphone. Open Subtitles لقد كنت أعيش اللحظة وسأحتاج أيضاً إلي هاتف خلوي
    In order to do so, he would travel to Metemma, near the Sudanese border, where he could call Eritrea from a Sudanese SIM card. UN وللقيام بذلك، سوف يسافر إلى ميتيما، قرب الحدود السودانية، للاتصال بإريتريا باستخدام شريحة هاتف خلوي سوداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more