In 2008, CHCF trained 471 women through its childcare professional development programmes. | UN | وفي عام 2008، دربت اللجنة 471 امرأة من خلال البرنامج ذاته. |
Have you trained other staff on the workshop subject? | UN | هل دربت موظفين آخرين على موضوع حلقة العمل؟ |
The United Nations Statistics Division trained a number of national officials as well as researchers in statistical methods. | UN | ولقد دربت شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المسؤولين الوطنيين وكذلك الباحثين على الطرق اﻹحصائية. |
Peer educators were also trained to reach other adolescent girls. | UN | كما دربت مثقفات من بين الأقران لتعليم المراهقات الأخريات. |
I feel no pain,'cause I have a trained mind. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالألم لأنني دربت عقلي على ذلك |
No! That's true. I was trained by the United States Army. | Open Subtitles | لاّ ,هذا صحيح , لقد دربت من قبل الجيش الأمريكي |
I'll tell you why. I trained my men to win! | Open Subtitles | سوف أقول لك لماذا لقد دربت رجالى على الفوز |
Woman, under this here hat, I've trained 20,432 combat killing machines. | Open Subtitles | سيدتي ، تحت هذه القبعة لقد دربت 20,432 آلة قتل |
I have trained these warriors since they were Chal'tii. | Open Subtitles | لقد دربت هؤلاء المحاربون منذ ان كانوا شالتى. |
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك |
The Field Personnel Division has trained 10 such officers in the first programme. | UN | وقد دربت شعبة الموظفين الميدانيين عشرة من مثل هؤلاء الموظفين في البرنامج الأول. |
It has trained regional and national teams to perform conditioning and transport operations for different types of disused sealed sources. | UN | وقد دربت أفرقة إقليمية ووطنية لأداء عمليات تهيئة ونقل أنواع مختلفة من المصادر المختومة المهملة. |
China indicated that Azerbaijan trained judicial personnel on human rights. | UN | وذكرت الصين أن أذربيجان دربت الموظفين القضائيين على حقوق الإنسان. |
Ethiopia and Rwanda have trained over 1,000 Somali military. | UN | وقد دربت إثيوبيا ورواندا أكثر من 000 1 جندي صومالي. |
For example, under a plan developed in Kenya, local companies were trained to save money through energy efficiency. | UN | فعلى سبيل المثال، بموجب خطة وضعت في كينيا، دربت الشركات الوطنية على توفير الأموال من خلال كفاءة الطاقة. |
It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits. | UN | كما دربت 62 من أفراد شرطة الدوريات في مجال السلامة على الطرق وتبرعت بثلاث مجموعات من مواد التحقيق في حوادث المرور. |
In Israel, the Organization trained officers of the Ministry of the Interior, who assumed responsibility for examining asylum claims. | UN | وفي إسرائيل، دربت المنظمة ضباط وزارة الداخلية الذي يتولون المسؤولية عن دراسة طلبات اللجوء. |
In Azerbaijan alone, 5,433 teachers have been trained by ICRC to instruct the children in more than 240 schools about the dangers of mines. | UN | وفي أذربيجان وحدها، دربت اللجنة ٤٣٣ ٥ مدرسا من أجل تعليم اﻷطفال مخاطر اﻷلغام في أكثر من ٢٤٠ مدرسة. |
Hey, you know, I coached the Zebras two years ago. | Open Subtitles | تعلمين ، دربت فريق أحمرة الوحش منذ عامين مضيا |
You ready to train harder than you've ever trained? | Open Subtitles | أنت على استعداد لتدريب أكثر صعوبة مما كنت قد دربت أي وقت مضى؟ |
Educators receive training in how to promote equal opportunity. | UN | وهكذا دربت الدوائر التعليمية على تعزيز تكافؤ الفرص. |
- Did you coach that witness? | Open Subtitles | هل دربت الشاهدة؟ |
I see you are practiced in worshipping things that fly. | Open Subtitles | أرى أنك دربت لتركع للأشياء التي تطير |