"دنيوي" - Arabic English dictionary

    "دنيوي" - Translation from Arabic to English

    • mundane
        
    • earthly
        
    • worldly
        
    • temporal
        
    • secular
        
    Just remember... they'll have mundane cover stories, and the details won't add up. Open Subtitles تذكر .. سيكون لديهم قصص كغطاء دنيوي و التفاصيل لا تضيف شيئاً
    The kind of love that makes the mundane a marvel, that bewilders with its magnificence. Open Subtitles ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته.
    No earthly reason you should. Open Subtitles لم أكن التعرف عليك. لا سبب دنيوي يجب عليك.
    I would not do what I must do this day for no earthly thing! Open Subtitles فلن أفعل ما يجب أن أفعل بهذا اليوم من شيء دنيوي
    I prefer to believe in the kind of worldly help. Open Subtitles أنا شخصياً أؤمن بأن كل ما هو دنيوي يساعد
    It's a lot of the same equipment we used to test the aftermath our last temporal anomaly. Open Subtitles أنها نفس الأدوات التي إستخدمناها سابقاً لأختبار الأثر لأخر شيئاً شاذ دنيوي
    In scholarly debates through the centuries, the notion of a Jewish Government in the land of Israel based upon a secular outlook was never even considered. UN وفي مناقشات المفكرين طوال القرون لم يكن هناك ولو تفكير في مفهوم حكومة يهودية في أرض إسرائيل تقوم على منظور دنيوي.
    Act as if we're chatting about something mundane, the weather for example. Open Subtitles تظاهر كما لو أنّنا ندردش بشأن شيءٍ دنيوي. الطقس علي سبيل المثال.
    Today, you're not going to tweet, post, or say anything mundane or ridiculously trivial. Open Subtitles اليوم، لن نغرد في تويتر، أو ندون في مدونة , أي شيء دنيوي أو تافه يبعث على السخرية
    I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. Open Subtitles أقترح أن التفسير لهذا قد يكون دنيوي أكثر
    Jules, this is a simple, totally mundane procedure. Open Subtitles جولز ،هذا بسيط أمر دنيوي تماما
    I'm just looking for an explanation a little more mundane than the "whammy." Open Subtitles أنا فقط أبحث عنه تفسير أكثر قليلا دنيوي من "ضربة."
    No earthly thing, not even a prince, will ever compromise mine. Open Subtitles لا شيء دنيوي ولا حتى الأمير سيعرض أعمالي للشبهة
    Do you have any earthly contact info on her? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ دنيوي معلومات إتصالِ عليها؟
    I would not do what I must do this day for no earthly thing. Open Subtitles فلن أفعل ما يجب أن أفعله في هذا اليوم من شيء دنيوي
    I am just following the evidence wherever it may lead, and as a cop, I'm going to consider every possible worldly explanation. Open Subtitles إنّي أتبع الأدلة أينما تقودني، وكشرطيّة، سأفكّر بكلّ تفسير دنيوي مُمكن.
    Even He was allowed a worldly existence until he was 29! Open Subtitles حتى هو سُمِحَ لa دنيوي وجود حتى هو كَانَ 29!
    'The nobleman's son was a notoriously vicious soldier,'worldly and wicked. Open Subtitles ابن النبيل كان جندي شرير جدا دنيوي وشرير
    Both of us existing in the same reality theoretically causes temporal distortion. Open Subtitles إيجاد كلانا في نفس الحقيقة يسبّب تشويه دنيوي نظريا
    He needs a temporal artery biopsy stat. Open Subtitles يَحتاجُ a دنيوي فحص عينة شريانِ مباشرة.
    He has temporal lobe epilepsy. Open Subtitles عنده صرع شحمة أذن دنيوي.
    The State maintains two parallel educational systems - State (secular) and State Religious. UN تدير الدولة نظامين تعليميين متوازيين أحدهما دنيوي والآخر ديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more