"دولة الإمارات" - Translation from Arabic to English

    • United Arab Emirates
        
    • Emirates and the
        
    • the Emirates
        
    • UAE
        
    • Emirates is
        
    • Emirates to
        
    • Emirates has
        
    • the country
        
    • Affairs
        
    • Emirates over
        
    • Emirates wishes
        
    • belonging
        
    The Government of the United Arab Emirates strongly protests these false allegations, and in refutation thereof states the following: UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تحتج بشدة على هذه الادعاءات الزائفة، وتورد في دحضها الحقائق التالية:
    (i) The United Arab Emirates has acceded to the 1968 Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; UN ' 1` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968؛
    The United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    :: Draft agreement on security cooperation and combating drugs between the United Arab Emirates and the Republic of Tunisia; UN مشروع اتفاقية تعاون أمني ومكافحة المخدرات بين دولة الإمارات العربية المتحدة والجمهورية التونسية.
    It commended the United Arab Emirates for its contribution to developing countries. UN وأثنت على ما تقدمه دولة الإمارات من مساهمات لصالح البلدان النامية.
    Preliminary estimates indicate that the United Arab Emirates registered a real growth rate of 6.0 per cent in 1999. UN وتفيد تقديرات أولية بأن دولة الإمارات سجلت في عام 1999 معدل نمو حقيقي بلغ 6 في المائة.
    The United Arab Emirates condemns all forms and manifestations of terrorism. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تدين الإرهاب بكل صوره وأشكاله.
    Your highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي،
    The United Arab Emirates will continue its cooperation with the international community to achieve that goal. UN وسوف تواصل دولة الإمارات العربية المتحدة تعاونها مع المجتمع الدولي من أجل هذه الغاية.
    The Republic of the Marshall Islands welcomes the leadership of the United Arab Emirates as host of the International Renewable Energy Agency. UN وترحب جمهورية جزر مارشال بقيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بوصفها البلد المضيف الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    In conclusion, the United Arab Emirates reaffirms its commitment to continuing to work to realize the MDGs and to strengthen the international partnership to implement them by 2015. UN وفي الختام، تؤكد دولة الإمارات العربية المتحدة التزامها بمواصلة العمل لبلوغ أهداف الألفية وبتعزيز الشراكة الدولية للتعجيل ببلوغها في الوقت المتفق عليه في عام 2015.
    At the regional level, the United Arab Emirates is a member state of the Gulf Cooperation Council. UN 17- وعلى المستوى الإقليمي، فإن دولة الإمارات العربية المتحدة دولة عضو في مجلس التعاون الخليجي.
    (ii) The United Arab Emirates has acceded to the 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Protocol thereto; UN ' 2` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية لعام 1996 والبروتوكول الملحق بها؛
    (iv) The United Arab Emirates has acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material; UN ' 4` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛
    (vi) The United Arab Emirates has acceded to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; UN ' 6` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدميرها؛
    (iv) Federal Law No. 57 of 2004 on regulatory laws for managing radioactive waste in the United Arab Emirates; UN ' 4` القانون الاتحادي رقم 57 لسنة 2004 بشأن القوانين التنظيمية لإدارة النفايات المشعة في دولة الإمارات العربية المتحدة؛
    Measures adopted by the United Arab Emirates to implement the two resolutions UN التدابير التي تتخذها دولة الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ هذين القرارين
    :: It called on the Islamic Republic of Iran to respond to the efforts of the United Arab Emirates and the international community to resolve the issue through direct negotiations between the two sides or referral of the matter to the International Court of Justice. UN :: دعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى الاستجابة لمساعي دولة الإمارات العربية المتحدة، والمجتمع الدولي، لحل القضية، من خلال المفاوضات المباشرة بين الطرفين، أو إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    the Emirates is one of the major donors in the international partnership for development. UN وتعتبر دولة الإمارات العربية المتحدة إحدى الدول المانحة الرئيسية في الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    Then we Photoshopped some pictures of Kenny doing a bunch of stuff you're not supposed to be doing in the UAE. Open Subtitles ثم نحن التقط صورة بعض الصور القيام كيني حفنة من الاشياء لم تكن المفترض أن تقوم به في دولة الإمارات العربية المتحدة.
    Pakistan indicated that the country's commitment to human rights is reflected in its detailed constitutional provisions. UN وأشارت باكستان إلى أن التزام دولة الإمارات العربية المتحدة بحقوق الإنسان يتجلى في الأحكام المفصلة لدستورها.
    Note verbale dated 13 January 1999 from the Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates addressed to the Embassy UN رسالة موجهة من وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    In the same spirit, I should like to reiterate Algeria's support for the reestablishment and preservation of the sovereignty of the United Arab Emirates over the islands of Abou Moussa, Greater Tumb and Lesser Tumb, which are still under foreign occupation. UN وبنفس الروح، أود أن أجدد دعم الجزائر لاستعادة سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث أبو موسى والطمب الكبرى والطمب الصغرى التي لا تزال تحت الاحتلال اﻷجنبي.
    Accordingly, the United Arab Emirates wishes to inform the Islamic Republic of Iran that it protests against this unlawful action in the strongest terms. It regards this and all previous measures taken by the Islamic Republic of Iran on the islands as unwarranted acts of provocation that do not confer any rights on the Islamic Republic of Iran with respect to the islands. UN إن دولة اﻹمارات العربية المتحدة إذ تبلغ الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية احتجاجها الشديد على هذا العمل غير المشروع، إنما تعتبره وما سبقه من أعمال نفذتها الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في هذه الجزر كأعمال استفزازية غير مبررة ولا ترتب أية حقوق للجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في هذه الجزر.
    The Ministerial Council condemns the provocative Iranian military exercises being conducted on the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates and in its territorial waters. UN يدين المجلس الوزاري هذه المناورات العسكرية اﻹيرانية الاستفزازية التي تجريها إيران في جزر دولة اﻹمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، ومياهها اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more