"دُمّر" - Translation from Arabic to English

    • been destroyed
        
    • was destroyed
        
    • were destroyed
        
    • ruined
        
    • demolished
        
    • were completely destroyed
        
    Over 4,000 Palestinian homes have been destroyed since the beginning of the current intifada. UN وقد دُمّر ما يزيد على 000 4 منزل فلسطيني منذ بداية الانتفاضة الحالية.
    These stockpiles have largely been destroyed following the coming into force of the PFOS Regulations in 2008. UN وقد دُمّر جزء كبير من هذه المخزونات بعد دخول اللوائح الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني حيز النفاذ في عام 2008.
    I am postponing, not cancelling, our Presidential elections until we can be certain that the Caliphate has been destroyed once and for all. Open Subtitles أنا أؤجّل ولا ألغي انتخاباتنا الرئاسية حتى نستطيع التأكد أن جيش الخلافة دُمّر مرة واحدة وللأبد
    But it was destroyed, so we had no artifact to neutralize. Open Subtitles لكنّه دُمّر لذا لم يكن هناك قطعة أثرية لتحييدها.
    The Intersect was destroyed. What? - But the Cipher... Open Subtitles "دُمّر "التداخل "ولكن "الشيفرة - كانت فايرس -
    In 2005, 14 mines were destroyed in the testing grounds. UN وفي عام 2005، دُمّر 14 لغماً في حقول التجريب.
    And because of that, another Halloween is kind of ruined. Open Subtitles ويستهدفني أنا وأصدقائي. وبسبب هذا، هالووين آخر دُمّر.
    Unless whoever's behind all this doesn't know the file's been destroyed. Open Subtitles إلاّ أنّ من يقبع خلف كلّ هذا لا يعرف أنّ الملف قد دُمّر.
    He found his home had been destroyed in the firebombing, and his parents and his only brother, lost to the same fate Open Subtitles وجد منزله وقد دُمّر في القصف الجوي ووالديه وأخيه الوحيد .قد لاقوا نفس المصير
    XX million stockpiled mines have been destroyed safely UN دُمّر بأمان ... مليون من الألغام المكدسة؛
    There is no security in place to protect alleged gravesites and some, such as those in Faizabad and Dasht-i-Chamtala, have been destroyed through uncontrolled digging. UN ولم تتخذ أية تدابير أمنية لحماية مواقع القبور المزعومة، وقد دُمّر البعض منها، مثل تلك الموجودة في فايزاباد وداشت إي شمتالا، بسبب الحفر العشوائي.
    Even the grown-up gangs who ran the betting at the all-in wrestling and the barrow-boys would hear with respect of how Old Misery's house had been destroyed. Open Subtitles حتى العصابات الكبيرة التى تقوم بالرهانات فى المصارعة و البائعين الجوالين سيستمعون بإحترام كيف دُمّر منزل الرجل الكبير البائس
    By August 2011, over 8,000 anti-personnel mines, more than 2,600 anti-tank mines, nearly 383,000 rounds of small-arms ammunition and almost 44,000 items of unexploded ordnance had been destroyed. UN وبحلول آب/أغسطس 2011، كان قد دُمّر أكثر من 000 8 لغم مضاد للأفراد وأكثر من 600 2 لغم مضاد للدبابات وقرابة 000 383 ذخيرة من ذخائر الأسلحة الصغيرة وقرابة 000 44 ذخيرة من الذخائر غير المنفجرة.
    His planet was destroyed by Clorgon death squads. Open Subtitles كوكبه قد دُمّر من قبل (فرقة موت تدعى (كلورجون
    Dr. Geiger discovered that if the brain was destroyed, the zombie was destroyed, never to reanimate. Open Subtitles إكتشف دكتور (جيجر) أنه إذا دُمّر المخ, يموت (الزومبي), ولا يعود للتحوّل أبداً
    We have to call off the date. The Intersect was destroyed. Open Subtitles يجب أن نلغي الموعد، فقد دُمّر "التداخل"
    304. More than 250 houses were destroyed in the Beit Lahiyeh area. UN 304 - دُمّر أكثر من 250 منـزلاً في منطقة بيت لاهيا.
    In Nablus, many of the historic old town buildings, including a mosque, were destroyed. UN وفي نابلس، دُمّر العديد من المباني الأثرية في المدينة القديمة، بما فيها أحد المساجد.
    Of the total anti-personnel mines received, 1,643 anti-personnel mines were destroyed during training. UN ومن مجموع الألغام المضادة للأفراد المستلمة، دُمّر 643 1 لغماً مضاداً للأفراد خلال التدريب.
    Man, this Christmas party's ruined. First Alex. Open Subtitles لقد دُمّر حفل الكريسماس هذا يا رجل
    Man, this Christmas party's ruined. Open Subtitles لقد دُمّر حفل الكريسماس هذا يا رجل
    When the Mission visited in June 2009, the site was completely demolished. UN وعند زيارة البعثة في حزيران/يونيه 2009، كان الموقع قد دُمّر تماماً.
    Reportedly, 21 homes were completely destroyed, leaving 147 Palestinians homeless. UN وذكرت التقارير أن واحداً وعشرين منزلاً دُمّر بالكامل، وبذلك أضحى 147 فلسطينياً بدون مأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more