"ذاق" - Translation from Arabic to English

    • tasted
        
    In the last 48 hours, did you eat or drink anything that tasted metallic or otherwise odd? Open Subtitles في الساعات الـ48 الأخيرة، أكلت أو شربت أيّ شئ الذي ذاق معدني أو شاذّ عادة؟
    The Georgian people have tasted freedom, the absence of corruption, the fruits of economic development, the emergence of a true meritocracy. UN لقد ذاق شعب جورجيا طعم الحرية وانعدام الفساد وثمار التنمية الاقتصادية وظهور مكافأة الجدارة الحقيقية.
    Those forces could never succeed, since the people had tasted freedom and sacrificed some of their finest offspring. UN ولكن ما كان لتلك القوى أن تنجح بعد أن ذاق الناس طعم الحرية وضحّوا ببعض خيرة ذريتهم.
    I've been a pirate for over 100 years, and my hook has tasted the blood of dozens. Open Subtitles أنا قرصان منذ أكثر مِنْ 100 عام وقد ذاق خطّافي دم العشرات
    Once men have tasted caviar, it baffles me how they settle for catfish. Open Subtitles بمجرد أن ذاق الرجال الكافيار أقف حائرة كيف يرضون بسمك السلور
    The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades. Open Subtitles الشعب الباكستاني ذاق الذل .والاحتقارلعدةعقود
    Man has been split in two since he tasted the forbidden fruit and learned what's good and what's evil. Open Subtitles الرجل إنقسم إلى إثنان منذ أن ذاق التفاحة المحرمة وعرف ماهو الخير . وماهو الشر
    But perhaps, having tasted defeat at home, he's gone to vent his rage on a different enemy. Open Subtitles بعد أن ذاق الهزيمة في الوطن ذهب للتنفيس عن غضبه ! على عدوٍ آخر
    "Everything tastes foul today" , which suggests that he had tasted something else unpleasant before the beer that Caroline Crale had brought to him. Open Subtitles "كل شئ مذاقه سئ اليوم" , والذى أقترح أنه قد ذاق شئ لم يعجيه طعمه قبل البيره التى أحضرتها له (كارولين كريل)
    Every man who has tasted my cooking has told me what a good whore I am. Open Subtitles كل من ذاق طبخي فضّل موهبتي في التعهر
    This one's tasted blood too, I imagine. Open Subtitles هذا ذاق طعم الدم أيضا أتخيل
    Every one of them has tasted blood. Open Subtitles كل واحد منهم ذاق مذاق الدم
    But boy cub has tasted something irresistible. Open Subtitles لكن الشبل ذاق شيء لا يقاوم
    Both sides have tasted blood. Open Subtitles كلا الطرفين ذاق طعم الدماء
    The hotheads have finally tasted blood. Open Subtitles اخيراً ذاق المتهورون طعم الدم
    It's tasted our steel once. Open Subtitles لقد ذاق طعم الاسلحة مره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more