"ذاكرة" - Arabic English dictionary

    "ذاكرة" - Translation from Arabic to English

    • memory
        
    • memories
        
    • flash drive
        
    • stating
        
    • cache
        
    • recollection
        
    • SD
        
    • citing
        
    • CD-ROMs
        
    DHL is progressively digitizing this corporate memory of the United Nations. UN وتعمل المكتبة تدريجيا على رقمنة ذاكرة الأمم المتحدة المؤسسية هذه.
    These are the worst monsoon floods in living memory. UN هذه هي أسوأ فيضانات موسمية تعيها ذاكرة الأحياء.
    This also contributed to the Unit's inability to develop working methods, operating systems and an effective institutional memory. UN وهذا ما ساهم أيضا في عدم قدرة الوحدة على تطوير أساليب العمل ونظم التشغيل وعلى بلورة ذاكرة مؤسسية.
    Unfortunately, Armenia's historical memory is very selective. UN وللأسف، فإن ذاكرة التاريخ لدى أرمينيا انتقائية للغاية.
    Their memory has been increased to 600 gigabits (Gb) and onward transmission to the ground has been increased to 450 megabits per second (Mbps). UN وقد زيد في ذاكرة أجهزة هذه السواتل لتصل إلى 600 جيغابايت وفي قدرة إرسالها إلى الأرض لتصل إلى 450 ميغابايت في الثانية.
    Since the accident he had suffered memory loss and had difficulties walking and moving his right hand. UN ومنذ وقوع الحادث، تعرض ر. أ. لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى.
    Since the accident he had suffered memory loss and had difficulties walking and moving his right hand. UN ومنذ وقوع الحادث، تعرض ر. أ. لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى.
    Like you honestly shared with me your most terrible memory? Open Subtitles مثلك المشتركة بصراحة مع لي ذاكرة أفظع الخاصة بك؟
    Someone who had a perfect memory, Who was never ill. Open Subtitles أصبحتَ شخصاً ذو ذاكرة مثالية, لم يُعانِ المرض يوماً.
    Actually, my point is this new model, it has memory. Open Subtitles حقيقة قصدي هو هذا الموديل الجديد . لديه ذاكرة
    The result is a false memory that mistakenly combines two events. Open Subtitles و النتيجة هي ذاكرة خاطئة تخلطُ بشكلٍ مغلوط بين الحدثين.
    He has amazing muscle memory from all those years of signing books. Open Subtitles لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب.
    What if this triggers a memory that breaks this case wide open? Open Subtitles ماذا لو قامت بإستعادة ذاكرة تقوم بحل هذه القضية المفتوحة ؟
    Chief, I've been driving on this road for 10 years but I have no memory of such a place. Open Subtitles الرئيس، لقد كنت تسير على هذا الطريق لمدة 10 سنوات ولكن ليس لدي ذاكرة مثل هذا المكان.
    Well, I'm not everybody. I have an eidetic memory. Open Subtitles حسنٌ، أنا لست كالجميع فأنا عندي ذاكرة استحضارية.
    So, remember to charge your camera batteries and bring extra memory cards. Open Subtitles لذلك، تذكر لشحن بطاريات الكاميرا الخاصة بك وجلب بطاقات ذاكرة إضافية.
    Warning... you are about to replace this subject's memory permanently. Open Subtitles تحذير، انت في صدد تغيير ذاكرة العينة بشكل دائم
    You always said that when we started dating, you forgot to tell me you had a shitty memory. Open Subtitles قلت دائما أننا عندما بدأت تعود، كنت قد نسيت أن تقول لي كان لديك ذاكرة غزر.
    Through their power of suggestion, psychotherapists transform fantasies into memories. UN فالأخصائي النفسي يحول الوهم إلى ذاكرة بفضل قوته الإيحائية.
    Look, we need to get that flash drive to romero. Open Subtitles إنظري , يجب أن نعطي ذاكرة البيانات للشريف روميو
    The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that: UN بيد أن محكمة الاستئناف قد رفضت هذا اﻷساس للاستئناف ذاكرة أن:
    Maybe he left something behind in the browser cache or the cookies. Open Subtitles ربما ترك شيئا خلفه في ذاكرة المتصفح أو في سجل البحث
    Ferg, why don't you see if that squares with Trot Simic's recollection? Open Subtitles فريغ , لما لا ترى إن كان يتوافق ذلك مع ذاكرة تروت سيميك ؟
    I discovered in the victim's stomach contents a micro SD card. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئاً في محتويات معدة الضحية إنها بطاقة ذاكرة
    The organization subsequently requested that its application be withdrawn, citing organizational reasons. UN ثم طلبت المنظمة لاحقا سحب طلبها، ذاكرة أسبابا تنظيمية.
    All publications would include CD-ROMs or flash drives. UN وستتضمن جميع المنشورات أقراصا مدمجة أو مخازن ذاكرة محمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more