"ذلك ليس" - Translation from Arabic to English

    • That's not
        
    • It's not
        
    • That is not
        
    • This isn't
        
    • this is not
        
    • That isn't
        
    • That ain't
        
    • That's no
        
    • that was not
        
    • it is not
        
    • not that
        
    • that not
        
    • it wasn't
        
    • it was not
        
    • It's none
        
    That's not much of an expansion, my friend. Sorry. Open Subtitles آعتذر لكن ذلك ليس بالتوسع العظيم يا صديقي.
    - That's like 10 minutes ago. - That's not bad. Open Subtitles يبدو أنه كان قبل 10 دقائق ذلك ليس سيّئاً
    That would be a little awkward, but That's not why I'm here. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    Well, It's not to give me my favorite T-shirt back. Open Subtitles حسناً ، إن ذلك ليس لكى تُعطينى قميصى المُفضل
    Needless to say, That is not why the United Nations was formed or conceived. UN وغني عن القول، إن ذلك ليس السبب وراء إنشاء الأمم المتحدة أو تصورها.
    Well, That's not really an option, now, is it? Open Subtitles حسنا، ذلك ليس حقا خيار، الآن، أليس كذلك؟
    That's not true, That's a lie. She is lying to you. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا , هذهِ كذبة , انها تكذب عليك
    Because That's not what he bought on the Upper East Side. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    Okay, I know sometimes I can be a little possessive of Amy, but That's not what is happening here. Open Subtitles حسنا انا اعلم في بعض الاوقات اكون قليلا مهتمة حول ايمي لكن ذلك ليس ما يحدث هنا
    All that crap written on the walls... That's not you. Open Subtitles كل ذلك الهراء المكتوب على الجدران ذلك ليس أنت
    I think we all know That's not where it came from. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعلم أن ذلك ليس من حيث أتى
    Oh, he's fine, I guess, but That's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    But That's not my fault if somebody gets out of line. Open Subtitles كنّ ذلك ليس خطئي إذا شخص ما يتهرّب من الخط
    But It's not enough for us to look inside you. Open Subtitles وانكسارتكم العاطفية ولكن ذلك ليس كافي لنعرف ما بداخلكم
    It's not wrong, but it doesn't mean that you'll sleep tonight. Open Subtitles ذلك ليس خاطئاً ولكن ذلك لا يعني أنكِ ستنامين الليلة
    But That is not the only obstacle in the path of Africa's economic resurgence. UN ولكن ذلك ليس بالعائق الوحيد الذي يعترض طريق النهضة الاقتصادية لأفريقيا.
    Look, I know This isn't all about me, but come on. Open Subtitles أنظر , أعلم أن ذلك ليس بشأنى لكن بالله عليك
    But this is not an argument against negotiating such a ban. UN لكن ذلك ليس حجة ضد التفاوض على مثل هذا الحظر.
    We had to go to gunplay. Gentlemen, That isn't our racket. Open Subtitles يجب علينا الذهاب الى نادى الرجال المحترمين ذلك ليس اسلوبنا
    You and I both know That ain't the real reason Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا
    That's no ideal to me. That is a living, working reality! Open Subtitles ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة
    It was nevertheless possible to apply to the courts to enforce them, but that was not generally necessary. UN ومع ذلك فمن الممكن اللجوء إلى المحاكم مباشرة لطلب تطبيقها ولكن ذلك ليس ضرورياً بصفة عامة.
    In that regard, while I am heartened by our international consensus on the Political Declaration emanating from this meeting, it is not enough. UN في ذلك الصدد، بالرغم من ارتياحي لتوافقنا الدولي على الإعلان السياسي الذي تمخض عنه هذا الاجتماع، فإن ذلك ليس كافياً.
    I'm sure he's more than that, not that I would know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم
    But physics has already proven that not to be true, Open Subtitles لكن الفيزياء قد اثبتت مسبقاً أن ذلك ليس صحيحاً،
    I know you're still upset, but it wasn't that bad. Open Subtitles اعلم انكى مازلتى منزعجة ولكن ذلك ليس بشىء سىء
    Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. UN وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا.
    If I'm looking for someone, It's none of your business. You understand? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more