This budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
The Bank's core capital exceeds $1.5 billion. | UN | ويتجاوز رأس مال البنك الصافي 1.5 بليون دولار. |
This budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
This budget includes a working capital reserve equal to EUR 239,680. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً قدره 680 239 يورو. |
The cost of the Investment Management Service is fully charged to the principal of the fund as mentioned in paragraph 22 above. | UN | وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه. |
WORKING capital fund, ADOPTED BY THE ASSEMBLY OF THE | UN | وإنشـاء صنـدوق رأس مال متداول اتخذته جمعية السلطة |
By law, 51 per cent of the Company's share capital must be held by the publishers of Dutch—language newspapers and magazines. | UN | ولقد نص مرسوم على وجوب امتلاك ناشري الصحف والمجلات الصادرة باللغة الهولندية ما نسبته ١٥ في المائة من رأس مال الشركة. |
It emphasized the importance of a working capital reserve to ensure the timely implementation of intended programmes. | UN | وشددت على أهمية وجود رأس مال احتياطي متداول يكفل تنفيذ البرامج المزمعة في أوقاتها المحددة. |
... issensitiveto beinglabeled the "Tax capital of the Country. " | Open Subtitles | شيء حساس ان توصف بأنها رأس مال ضرائب البلد |
The private sector requires additional capital to facilitate investment in microcredit and small- and medium-sized businesses. | UN | ويحتاج القطاع الخاص إلى رأس مال إضافي لتيسير الاستثمار في مجال الائتمان البالغ الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The realization of these losses will have a negative effect on the capital of the fund. | UN | وسيكون لتحقق تلك الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق. |
The realization of these losses will have a negative effect on the capital of the fund. | UN | وسيكون لتحقيق هذه الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق. |
Research, development, and demonstration of new technologies, financed by venture capital and other sources; | UN | `2` البحث والتطوير والتطبيق المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة الممول بواسطة رأس مال المجازفة وغيرها من المصادر؛ |
The total of the Foundation capital must not fall below a set minimum CZK 500,000) during the period of the existence of the Foundation. | UN | ويجب ألا يقل رأس مال المؤسسة عن حد أدنى يعادل 000 500 كرونة تشيكية خلال فترة وجود المؤسسة. |
The first is to invest in the development of human capital capable of rapidly absorbing and effectively using the new technologies. | UN | وأول التحديات هو الاستثمار في تطوير رأس مال بشري يكون قادراً على استيعاب التكنولوجيات الجديدة بسرعة واستخدامها بفعالية. |
For the newcomers, including recruitment from the next generation, they had to be able to invest considerable capital in order to join this trade. | UN | وتعين على الوافدين الجدد، بمن فيهم الآتون من الجيل التالي، أن يكونوا قادرين على استثمار رأس مال كبير للانخراط في هذه المهنة. |
This includes promoting the concept, capacity-building and raising capital finance. | UN | ويشمل هذا تعزيز المفهوم وبناء القدرات وتدبير رأس مال التمويل. |
Economic solvency: the equity of holders of subscriber shares must exceed the share capital of the proposed institution by 5 per cent; | UN | الملاءة الاقتصادية لملاك الأسهم أو المشاركين بنسب مئوية أعلى من 5 في المائة من رأس مال المؤسسة المزمعة. |
Additionally, the crisis has reduced the already scarce capital available for investment in agriculture. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الأزمة قد أدت إلى تقلص رأس المال المتاح للاستثمار في الزراعة، وهو رأس مال نادر أصلاً. |
Of that amount, $134.3 million would be chargeable to the principal of the fund, and the remaining $18.8 million would be borne by the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، سيُحمل 134.3 مليون دولار على رأس مال الصندوق، أما المبلغ المتبقي وقدره 18.8 مليون دولار فستتحمله الأمم المتحدة في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف. |
It is critical that these resources be used as seed money for leveraging non-core resources. | UN | ومن المهم للغاية أن تستخدم هذه الموارد كبذرة رأس مال لتعبئة الموارد غير الأساسية. |
The Investment fund, on the other hand, advances funds to a venture-capital fund in which the members hold shares. | UN | أما الصندوق الاستثماري، فهو يقدم من جهته اﻷموال إلى صندوق رأس مال سهمي تتوزع أسهمه بين أعضائه. |