"راودني" - Translation from Arabic to English

    • I had
        
    • had a
        
    • had this
        
    • I've had
        
    • had the
        
    • just had
        
    • I was having
        
    But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    It's that feeling I had, you know, like I deserved it. Open Subtitles بل ذاك الشعور الذي راودني و كأنّني كنتُ أستحقّ ذلك
    This will sound strange, but I had this dream. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً لكن راودني ذاك الحٌلم
    Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    I had a bad dream that my best friend became a tyrant and forced me to stay up all night to work. Open Subtitles راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل
    That reminds me, last night I had the sweetest dream. Open Subtitles و هذا يذكرني بليلة الأمس لقد راودني حلم جميل
    When I was a kid, whenever I had a nightmare, my mother would sit at the foot of the bed and say a little rhyme. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كلما راودني كابوساً ما كانت تجلس أمي عند طرف السرير وتردد أغنية صغيرة
    And then, I had a revelation of my own. Parking lots. Open Subtitles ومن ثم راودني إلهامي الخاص مواقف السيارات
    Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    I met you in a dream I had about norse gods and goddesses from that book we read. Open Subtitles لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه
    I had this weird dream when I touched the Piece. Open Subtitles راودني ذلك الحلم الغريب عندما لمست القطعة
    I had a dream for a long time to get my own business. Open Subtitles لقد راودني حلم منذ وقت طويل .أن أحظى بعملي الخاص بي
    If I had this incredible dream about a certain gentleman that I used to have feelings for but really, really didn't think that I still did, even though there was this hug and he smelled so... that doesn't definitely, hypothetically mean Open Subtitles لو راودني هذا الحلم الغير معقول عن رَجٌل مٌعين والذي أعتدت أن أكن له المشاعر
    I had a dream... more of a... more of an epiphany. Open Subtitles راودني حلم ليس مجرد حلم بل لحظة إدراك للحقيقة
    And now I turn on a light, it is low voltage lighting but... explains the anxiety sleep I've had. Open Subtitles لدي رؤية للأشياء ولو أنها رؤية مبتدئ لكنها تفسر القلق الذي شعرته به بعد الحلم الذي راودني
    I just had a feeling you might want to talk about something. Open Subtitles راودني شعور أنك تريد التكلم بشأن موضوع ما
    I take it I was having a nightmare? Open Subtitles أفهم من ذلك أنه قد راودني كابوساً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more