"ربت" - Translation from Arabic to English

    • raised
        
    • patted
        
    • pat
        
    • fondle
        
    Mom would be ashamed to learn she raised such a coward. Open Subtitles أمي كانت لتكون خجلة إذا ما علمت أنها ربت جبانة
    - Widowed at age 39, Laverne Kinnebrew Holt singlehandedly raised two children and still managed to become one of the first black, female federal judges. Open Subtitles ترملت بسن 39 ليفرن كينبرو هولت بمفردها ربت ابنيها و وفقت رغم ذلك في ان تكون أول
    She raised a doctor, a father, a grandfather, a brother who would do anything for his sister. Open Subtitles هي قد ربت طبيب، أب وجدّ أخ سيفعل أي شئ من أجل أخته
    So they came, took the 3 seals off, opened the locker, found nothing, patted me on the shoulder and said, "It`s ok. Open Subtitles لذلك جاءوا، نزعوا الأختام الـ 3 عنها وفتحت الخزانة لم يجدوا شيئاً ، ربت على كتفى وقال :
    So pat me until I go to sleep. Quickly. Open Subtitles لذا ربت علي، حتى أستغرق فى النوم من فضلك.
    I've got some very real boobs to go fondle. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الثدي الحقيقية جدا للذهاب ربت.
    My mother raised six children while working at a construction job. Open Subtitles أمي ربت 6 أولاد بينما كانت تعمل في البناء
    Oh, come to think of it, my mother abandoned her own child and raised someone else's children for more than 20 years. Open Subtitles اوه، بالتفكير فى الأمر، فأمي تخلت عن طفلتها و هجرتها و ربت أطفال شخص أخر لإكثر من عشرون عام.
    It's nice to meet the woman who raised this fine young man. Open Subtitles من اللطيف مقابلة المرأة التي ربت هذا الشاب الحسن
    Except for the part where the woman who raised a drug-dealing rapist named Pornstache adopts our child. Open Subtitles غير الجزء الذي ينص بأن المرأة التي ربت تاجر مخدرات مغتصب يلقب بالشارب الإباحي ستربي طفلنا
    I mean, there's no way she raised those kids without being a strong woman. Open Subtitles أقصد، من المستحيل أنّها ربت هذين الطفلين دون أن تكون إمرأة قوية.
    My wife raised my children. Ms. Townsend, would you care to comment? I am not ashamed that, 15 years ago, I gave an undocumented worker the job of taking care of my daughter while I, another single mom, went to the office. Open Subtitles زوجتي ربت اطفالي مبكر قليلاً لرقصة حضن لكن ما المانع
    It is likely where your friend Cleo raised hers. Open Subtitles من المحتمل أنه المكان الذي ربت فيه صديقتك كليو أولادها
    Yes, Lynette Scavo had raised her children without much help... Open Subtitles نعم لينيت سكافو ربت أولادها بدون مساعدة تذكر
    You totally protected that old lady in her car, even though she raised that psycho. Open Subtitles حَميتَ كلياً تلك السيدة العجوز في سيارتِها، على الرغم من أنها ربت نفسية.
    Take that old lady who raised her psycho daughter and grandson and had both of them taken away. Open Subtitles أخذ هذا من سيدة عجوز التي ربت ابنتها النفسية و حفيده وكلاهما أخذوا بعيداً.
    So if things do come in threes, honey, you will be the third in a line of women that have raised a happy family here... Open Subtitles إن كانت الاشياء تحدث ثلاث مرات متتالية، عزيزتي ستكونين الثالثة على التوالي التي ربت عائلة هنا
    She raised and sold seals to aquariums and marine parks, that sort of thing. Open Subtitles لقد ربت و باعت الفقمة إلى حدائق الأسماك و حدائق البحارة, هذا النوع من الأشياء
    I've tricked my way out of death and patted myself on the back for my ingenuity. Open Subtitles وجدت خدعة لطريقي من خلال الموت و ربت على نفسي لبراعتي
    The second Dr Cox patted me on the shoulder Open Subtitles لحظة ربت الدكتور كوكس على ظهري
    The most you'll get is a sympathetic smile and a pat on the back. Open Subtitles أكثرشيء ستحصلين عليه إبتسامة متعاطفة و ربت على الظهر
    - You said you were gonna go fondle your sweaters. Open Subtitles - قلت كنت gonna الذهاب ربت البلوزات الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more