"رجاحة" - Translation from Arabic to English

    • sobriety
        
    • sanity
        
    • wisdom
        
    • sane
        
    • Discretion
        
    They've all suffered through my bouts of sobriety. Open Subtitles لقد عانوا جميعًا من رجاحة عقلي.
    Your sobriety is important to me, and... this is important to your sobriety, so... Open Subtitles رجاحة عقلك مهمّة بالنسبة لي. وهذاالأمرمهملرجاحةعقلك ،لذا...
    Apparently, I'm the only one with the gift of sanity. Open Subtitles يبدو أنّني الوحيدة التى تمتلك قدرة رجاحة العقل
    I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball. Open Subtitles عشت على تناول مخللات أمي ،وحافظت على رجاحة عقلي يتنطيط كرة سلة كانت بالجوار
    Teenagers would like to have the wisdom and experience of adults, and this constitutes the freshness and excitement of youth. UN فالمراهقون يودون أن يكون لديهم رجاحة عقل وخبرات البالغين، وهذا يشكل نضارة الشباب وحيويته.
    There comes a moment in each of our lives when the control that keeps us sane slips through our fingers. Open Subtitles يمرّ كل منا في حياته بمرحلة حيث نفقد السيطرة على رجاحة عقولنا.
    Sorry to barge in unannounced, but I'm here about a delicate matter; one that requires the utmost Discretion. Open Subtitles آسف حيال ظهوري عنوةً لكني هنا بشأن موضوع حساس يتطلب رجاحة عقل متناهية.
    Your sobriety is paramount. Open Subtitles رجاحة عقلك هي الهدف الأسمى.
    It's my sobriety date, which... Open Subtitles ... إنه تاريج رجاحة عقلي الذي
    Since diplomatic efforts have failed to inject sanity and reason on the Serbs, the only credible response available is the use of force under Chapter VII of the Charter. UN وحيث أن الجهود الدبلوماسية قد أخفقت في اكساب الصرب رجاحة الرأي وسلامة العقل فإن الرد الوحيد المتاح الذي له مصداقية هو استخدام القوة طبقا للفصل السابع من الميثاق.
    It used to be that establishing sanity... took months. Open Subtitles يستغرق ترسيخ رجاحة العقل أشهراً
    Due respect, Crane, if I were her, you're the last guy I'd want vouching for my sanity. Open Subtitles مع إحترامي لك يا (كراين)، لو كنت بموضعها، فأنت آخر شخص قد ألجأ إليه ليصدِّق على رجاحة عقلي!
    I welcome you at a time that requires your opinion and your decision, at a time when the nation awaits the prudence of your reason and wisdom and hopes for reassurance to restore some hope in circumstances that are fraught with turmoil and anxiety. UN أهلاً بكم في وقت يتطلب رأيكم وقراركم، وتنتظر الأمة رجاحة عقلكم وحكمتكم، وترجو خيراً وتأمل اطمئناناً يعيد إليها بعض الأمل في ظروف تتحشد فيها دواعي الاضطراب والقلق.
    Time has shown the wisdom of that view through the peace process in the South, where the total cessation of warring activities over the past two years helped to create the necessary climate for the provision of humanitarian aid, the elimination of the suffering of the citizens and the peaceful negotiation of a solution, leading us to the present historical juncture. UN وقد أكدت الأيام رجاحة تلك الرؤيا من خلال العملية السلمية في الجنوب حيث ساهم التوقف الكامل للعمليات الحربية خلال العامين الماضيين في إيجاد المناخ الملائم لتوفير المساعدات الإنسانية ورفع المعاناة عن المواطنين والتباحث السلمي لحل القضية لتوصلنا للنتائج التاريخية التي نحن بصددها.
    After the Civil War, He moved to New Orleans where my father had the wisdom to make our own buttons. Open Subtitles (بعد الحرب الأهلية, انتقل إلى (نيو آورليانز حيث أبي كانت لديه رجاحة العقل لصنع أزرارنا الخاصّة
    Just things to keep me sane and still, old buddy. Open Subtitles فقط .. امور تبقي على رجاحة عقلي وتبقيني كما انا
    I have to get back to the one thing that's kept me sane these past eight years: my model ship. Open Subtitles والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. نموذج السفينة الخاص بي.
    Well, we'll have to teach our friend some Discretion. Open Subtitles حسناً, سنعلم صديقنا بعض من رجاحة العقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more