Consequently, the Commission decided to address a letter to the Government of Bangladesh seeking an indication as to its position in that regard. | UN | وعليه، قررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة بنغلاديش تسعى من خلالها إلى الحصول على إيضاح منها عن موقفها في هذا الصدد. |
Consequently, the Commission decided to address a letter to the Government of Bangladesh seeking an indication as to its position in that regard. | UN | وعليه، قررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة بنغلاديش تسعى من خلالها إلى الحصول على إيضاح منها عن موقفها في هذا الصدد. |
The Panel sent a letter to the United States Mission requesting more detailed information about the non-lethal supplies and equipment. | UN | ووجّه الفريق رسالة إلى بعثة الولايات المتحدة طلب فيها موافاته بمعلومات أكثر تفصيلا بخصوص اللوازم والمعدّات غير القاتلة. |
Creating a specialized agency would send a message to the system on the authoritative approach that UNEP needs to take. | UN | إن إيجاد وكالة متخصصة سيرسل رسالة إلى المنظومة بشأن النهج الرسمي الذي يتعين على برنامج البيئة أن يتخذه. |
Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. | UN | وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي. |
Accordingly, the Secretariat has issued a communication to all Parties requesting them to submit nominations for the five candidates. | UN | بناءً على ذلك وجهت الأمانة رسالة إلى جميع الأطراف تطلب فيها منها تقديم ترشيحات لملء المناصب الخمسة. |
I have also written to the President of the General Assembly informing him of my intention. | UN | وقد كتبت أيضا رسالة إلى رئيس الجمعية العامة أبلغه فيها باعتزامي هذا. |
:: send a letter to the Director-General asking him to grant it a debt-rescheduling agreement over a period which may not exceed ten years; | UN | :: أن يوجه رسالة إلى المدير العام يطلب فيها أن يمنحه اتفاقا لإعادة جدولة الديون على مدى فترة لا تتجاوز عشر سنوات؛ |
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, | Open Subtitles | قبل إبحار، النّقيب راميوس أرسلت رسالة إلى العميد يوري بادورين، |
Sir, this is a letter to Mrs. Banks from him. | Open Subtitles | يا سيدي, وهذا هو رسالة إلى السيدة البنوك منه. |
The Group also agreed to submit a letter to the Controller on the relevant aspects of the outstanding recommendations. | UN | واتفق الفريق أيضا على توجيه رسالة إلى المراقب المالي بشأن الجوانب ذات الصلة من التوصيات المتبقية. |
In a letter to Galileo Galilei, written in 1609, Johannes Kepler observed that | UN | وفي رسالة إلى غاليليو غاليلي، كتبت في عام 1609، أشار يوهانس كيبلر إلى أنه |
The Committee was informed that the Panel of External Auditors of the United Nations had also previously raised its concern on the matter in a letter to the Secretary-General. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة كان قد أعرب أيضا في وقت سابق عن قلقه إزاء هذه المسألة في رسالة إلى الأمين العام. |
In a letter to Deputy Minister for Foreign Affairs Jaweed Ludin, my Special Representative, on behalf of the United Nations, welcomed the decree. | UN | وفي رسالة إلى نائب وزير الخارجية، جاويد لودين، رحب ممثلي الخاص، باسم الأمم المتحدة بهذا المرسوم. |
When he was in the District Jail, the author wrote a letter to his family to let them know that he was still alive. | UN | وعندما كان صاحب البلاغ في سجن المقاطعة، كتب رسالة إلى أهله ليعلمهم بأنه كان لا يزال على قيد الحياة. |
The Director of the Division then sent a letter to the Ministry of Finance of the implementing agency's country asking them to repay this amount to UNEP. | UN | وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة. |
In such cases, the Secretary-General sends a letter to the president of the appropriate legislative authority, conveying his intention to extend the mandate. | UN | فيوجه الأمين العام، في هذه الحالة، رسالة إلى رئيس السلطة التشريعية المختصة، يبلغه فيها نيته تمديد الولاية. |
Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. | UN | وفي أوائل عام ٤٩٩١، قام وزير خارجية الكاميرون أيضا بزيارة أبوجا حاملا رسالة إلى رئيس الدولة النيجيري من الرئيس بيا. |
As far back as 1938, the director of the FBI, J. Edgar Hoover, wrote to the then-curator of the Jeffersonian Institution, | Open Subtitles | قديماً فيما مضى عام 1938 مدير الأف بي أي جي إدجر هوفر أرسل رسالة إلى القَيم على معهد جيفرسون |
On 4 November 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government containing general allegations concerning the judiciary in Croatia. | UN | ٦٥- في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتضمن ادعاءات عامة بشأن القضاء في كرواتيا. |
In Washington, D.C., when the Sudanese embassy had experienced a similar problem, the then Secretary of State had intervened and written to one of the banks, which had resulted in the embassy being able to open an account. | UN | وفي واشنطن العاصمة، عندما واجهت السفارة السودانية مشكلة من هذا القبيل، تدخَّل وزير الخارجية آنذاك شخصيا ووجَّه رسالة إلى أحد المصارف مما أتاح للسفارة أن تفتح حسابا مصرفيا. |
The Prosecutor General of Moscow, whose State is not a party to the Statute, has sent 3,817 communications to the Court. | UN | فقد أرسل المدعي العام في موسكو، ودولته ليست طرفا في نظام روما الأساسي، 817 3 رسالة إلى المحكمة. |
The Group transmitted letters to each country, to which both replied that neither had they transferred uniforms to the Forces nouvelles nor had uniforms been lost or stolen. | UN | وأحال الفريق رسالة إلى كل من البلدين، رد عليها كلاهما بأنهما لم ينقلا بزات عسكرية إلى القوى الجديدة ولم يسجلا فقدان بزات عسكرية أو سرقتها. |
He requested the Chairman to write to the Chairman of the Third Committee to request it to respect the procedure. | UN | وقال إنه لذلك يطلب إلى الرئيس أن يقوم بتوجيه رسالة إلى رئيس اللجنة الثالثة لمطالبتها باحترام هذا اﻹجراء. |
It was, however, of particular significance that, for the first time, UNIDO had a message for rich countries. | UN | غير أنه للمرة الأولى، توجه اليونيدو رسالة إلى الدول الغنية وهذا له مدلول كبير. |
The Secretary-General conveys any such requests to the contractors by letter. | UN | ويرسل الأمين العام أي طلبات من هذا القبيل عن طريق رسالة إلى المتعاقدين. |
The President of the Security Council then communicated by a letter addressed to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
12:15 a text was sent to George Irving's cell. | Open Subtitles | في الساعة 12: 15 اٌرسلت رسالة إلى جورجي ايرفينغ |
Send word to the rear that only the central cart guard should enter the forest. | Open Subtitles | أرسل رسالة إلى المُؤخِّرة بأنّ حَرَس العربة المركزية فقط من يجب أن يدخلوا الغابة |