"رسميًا" - Arabic English dictionary

    "رسميًا" - Translation from Arabic to English

    • officially
        
    • official
        
    • formally
        
    • formal
        
    • solemnly
        
    Now all we need is the death certificate officially notarized. Open Subtitles الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا
    Okay. officially, I don't want to know about it. Open Subtitles حسنًا,رسميًا,لاأريد أن أعلم أي شئ عن هذا الأمر
    I'm officially notifying you that I have deployed U.S. troops abroad. Open Subtitles أنا أبلغكم رسميًا بأننى أرسلتُ قوات أمريكية إلى مهمة خارجية
    I just finished my residency, which makes me an official ER doctor. Open Subtitles أنهيت سنة الامتياز للتوّ، وهذا يجعلني رسميًا طبيبة طوارئ.
    The state has formally advised me that they will be asking for the supreme penalty permissible by law. Open Subtitles نصحتي الدولة رسميًا بأنهم سوف يطلبون العقوبة العليا المسموح بها بموجب القانون،
    You're mad because you couldn't get the jury to officially Open Subtitles أنت غاضب لأنك لم تتمكن من جعل المحلفين رسميًا
    I'm happy to say that this sack is officially empty. Open Subtitles انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي.
    But in Yemen, there was no war, at least not officially. Open Subtitles لكن في اليمن ليست هناك حرب، على الأقل ليس رسميًا.
    He's officially on his way to becoming an emancipated minor. Open Subtitles إنه أصبح رسميًا معتمد على نفسه وسيصبح قاصرًا متحرر
    Which by the way, is not an officially recognized breed, but that's just poodle politics. Open Subtitles التي بالمناسبة سلالة لم يتعرف عليها رسميًا ولكن كانت هذه سياسة البودل فحسب
    And I think that this means that you're officially ready. Open Subtitles .وأعتقدُ بأن ذلك يعين بأنك مستعدٌ رسميًا
    officially, I'm just bringing you your tickets for tonight. Open Subtitles رسميًا, أنا أحضر لك فحسب .تذاكركم من أجل الليلة
    They're officially putting the hospital on lockdown. Open Subtitles قامُو رسميًا بوضع المُستشفى تحت الحمايَة.
    Well, I don't need classified material. If I do, I'll request it officially. Open Subtitles حسنًا، لست بحاجة لمادة سرية إن احتجت، سأطلبها رسميًا
    A few weeks ago, she officially registered him as her significant other with the NSA. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع سجلته رسميًا بأنه أهم شخص آخر في وكالة الأمن القومي
    Well, the eviction process is officially underway, but my attorney says it may take up to a year. Open Subtitles عملية الطرد بدأت رسميًا لكن محاميّ قال أن الأمر قد يصل لسنة
    If we choose to officially move forward with this article, your questions would need to pertain to previously agreed-upon topics only. Open Subtitles لو اخترنا المضي قدمًا رسميًا مع هذه المقالة يجب أن تكون أسئلتك متعلقة بموضوعات متفق عليها مسبقًا فقط
    Because if I have to tell you about my sex life, that officially makes you my closest friend in the world. Open Subtitles لأنه لو تعين علي أن أخبرك عن حياتي الجنسية فإن ذلك رسميًا يجعلك صديقتي المقربة في العالم
    Just have to check a few things to make it official. Open Subtitles علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا
    - Then I think you two should hug and make it official. Open Subtitles أنتما الاثنين يجب أن تتعانقا و تجعلوه رسميًا
    You have 24 hours before I formally check it in to evidence. Open Subtitles لديك 24 ساعة قبل أن أضعه رسميًا مع الأدلة
    Now, I'll just have to be a bridesmaid for Cindy and wear a formal dress and a safari hat! Open Subtitles والآن سأكون اشبينة لسيندي وحسب وأردتي فستانًا رسميًا وطاقية رحلات
    "I most solemnly declare that all the lately whispered rumors "touching upon my association "with a certain young lady are abominably false. Open Subtitles أصرّح رسميًا أن كل الشائعات الأخيرة التي تربطني بفتاة شابة كلها ملفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more