| Now all we need is the death certificate officially notarized. | Open Subtitles | الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا |
| Okay. officially, I don't want to know about it. | Open Subtitles | حسنًا,رسميًا,لاأريد أن أعلم أي شئ عن هذا الأمر |
| I'm officially notifying you that I have deployed U.S. troops abroad. | Open Subtitles | أنا أبلغكم رسميًا بأننى أرسلتُ قوات أمريكية إلى مهمة خارجية |
| I just finished my residency, which makes me an official ER doctor. | Open Subtitles | أنهيت سنة الامتياز للتوّ، وهذا يجعلني رسميًا طبيبة طوارئ. |
| The state has formally advised me that they will be asking for the supreme penalty permissible by law. | Open Subtitles | نصحتي الدولة رسميًا بأنهم سوف يطلبون العقوبة العليا المسموح بها بموجب القانون، |
| You're mad because you couldn't get the jury to officially | Open Subtitles | أنت غاضب لأنك لم تتمكن من جعل المحلفين رسميًا |
| I'm happy to say that this sack is officially empty. | Open Subtitles | انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي. |
| But in Yemen, there was no war, at least not officially. | Open Subtitles | لكن في اليمن ليست هناك حرب، على الأقل ليس رسميًا. |
| He's officially on his way to becoming an emancipated minor. | Open Subtitles | إنه أصبح رسميًا معتمد على نفسه وسيصبح قاصرًا متحرر |
| Which by the way, is not an officially recognized breed, but that's just poodle politics. | Open Subtitles | التي بالمناسبة سلالة لم يتعرف عليها رسميًا ولكن كانت هذه سياسة البودل فحسب |
| And I think that this means that you're officially ready. | Open Subtitles | .وأعتقدُ بأن ذلك يعين بأنك مستعدٌ رسميًا |
| officially, I'm just bringing you your tickets for tonight. | Open Subtitles | رسميًا, أنا أحضر لك فحسب .تذاكركم من أجل الليلة |
| They're officially putting the hospital on lockdown. | Open Subtitles | قامُو رسميًا بوضع المُستشفى تحت الحمايَة. |
| Well, I don't need classified material. If I do, I'll request it officially. | Open Subtitles | حسنًا، لست بحاجة لمادة سرية إن احتجت، سأطلبها رسميًا |
| A few weeks ago, she officially registered him as her significant other with the NSA. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع سجلته رسميًا بأنه أهم شخص آخر في وكالة الأمن القومي |
| Well, the eviction process is officially underway, but my attorney says it may take up to a year. | Open Subtitles | عملية الطرد بدأت رسميًا لكن محاميّ قال أن الأمر قد يصل لسنة |
| If we choose to officially move forward with this article, your questions would need to pertain to previously agreed-upon topics only. | Open Subtitles | لو اخترنا المضي قدمًا رسميًا مع هذه المقالة يجب أن تكون أسئلتك متعلقة بموضوعات متفق عليها مسبقًا فقط |
| Because if I have to tell you about my sex life, that officially makes you my closest friend in the world. | Open Subtitles | لأنه لو تعين علي أن أخبرك عن حياتي الجنسية فإن ذلك رسميًا يجعلك صديقتي المقربة في العالم |
| Just have to check a few things to make it official. | Open Subtitles | علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا |
| - Then I think you two should hug and make it official. | Open Subtitles | أنتما الاثنين يجب أن تتعانقا و تجعلوه رسميًا |
| You have 24 hours before I formally check it in to evidence. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة قبل أن أضعه رسميًا مع الأدلة |
| Now, I'll just have to be a bridesmaid for Cindy and wear a formal dress and a safari hat! | Open Subtitles | والآن سأكون اشبينة لسيندي وحسب وأردتي فستانًا رسميًا وطاقية رحلات |
| "I most solemnly declare that all the lately whispered rumors "touching upon my association "with a certain young lady are abominably false. | Open Subtitles | أصرّح رسميًا أن كل الشائعات الأخيرة التي تربطني بفتاة شابة كلها ملفقة. |