"رشو" - Translation from Arabic to English

    • bribery of
        
    • of active
        
    • of bribery
        
    • bribing of
        
    • of bribing
        
    • active and
        
    • corruption of
        
    • of corruption
        
    Consideration of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    Consideration of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    With regard to the same provision, Tajikistan indicated that it had not criminalized active bribery of national public officials. UN وأشارت طاجيكستان بخصوص ذات الحكم إلى أنها لم تجرم رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    IGAC also discussed the issue of bribery of officials of public international organizations and the role that it envisages for itself in the context of the Conference. UN وبحث الفريق أيضا مسألة رشو كبار موظفي المنظمات الدولية العمومية والدور الذي يتوخّاه لنفسه في سياق المؤتمر.
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    France: revised draft resolution on the consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Burkina Faso noted that members of the medical profession were also subject to rules governing bribery of national public officials. UN ولاحظت بوركينا فاسو أن أعضاء المهن الطبية يخضعون أيضا للقواعد التي تحكم رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    In Nigeria, neither active nor passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations were established as criminal offences. UN وفي نيجيريا لا يعتبر رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية بشكل مباشر أو غير مباشر جريمة.
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    1/7. Consideration of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    4. Consideration of bribery of officials of public international organizations. UN 4- النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية.
    VI. Consideration of bribery of officials of public international organizations UN سادسا- النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    The question of bribery of officials of public international organizations: note by the Secretariat UN مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة
    France and Norway: draft decision on a recommendation on bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    France, Norway and United States of America: draft decision on the consideration of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    5. Consideration of bribery of officials of public international organizations. UN 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية.
    :: Use express language to cover a comprehensive definition of public officials in legislation, all forms of active bribery of national public officials, and bribery through the use of intermediaries; UN استخدام مصطلحات واضحة تكفل تعريفا شاملا للموظفين العموميين في التشريعات، وجميع أشكال رشو الموظفين العموميين الوطنيين، والرشو عن طريق استخدام وسطاء؛
    Mauritius has not yet adopted the necessary legislative or other measures to establish the bribing of or by foreign public officials and officials of public international organizations as criminal offences. UN ولم تعتمد موريشيوس بعدُ التشريعات الضرورية أو غيرها من التدابير التي تجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وارتشاءهم.
    However, acts of bribing or forcing witnesses or victims not to testify or to provide evidence are not criminalized. UN ومع ذلك، فإنَّ أفعال رشو الشهود أو الضحايا للامتناع عن الإدلاء بشهادتهم أو تقديم الأدلة أو إجبارهم على ذلك غير مجرَّمة.
    bribery of foreign public officials, active and passive, is not currently addressed in the legislation of Trinidad and Tobago. UN ولا تتناول تشريعات ترينيداد وتوباغو في الوقت الراهن رشو الموظفين العموميين الأجانب وارتشاءهم.
    France, while reporting partial compliance, stated that 15 proceedings on charges of corruption of a foreign public official were pending. UN وفي سياق التليغ عن الامتثال الجزئي، ذكرت فرنسا أن 15 ملاحقة قضائية تجري بشأن رشو موظفين عموميين أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more