"رصد تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • monitoring the implementation
        
    • monitor the implementation
        
    • monitoring of the implementation of
        
    • monitoring implementation
        
    • monitor implementation
        
    • the monitoring of the implementation
        
    • monitoring of implementation
        
    It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness. UN وستكون تلك الآلية مفيدة في رصد تنفيذ إطار العمل ومن ثم تقييمه من حيث المساءلة والفعالية.
    Drawing on numerous eyes and ears would enhance local participation and greatly reduce the burden of monitoring the implementation of programmes to combat desertification. UN ومن شأن الاعتماد على عيون وآذان عديدة أن يعزز المشاركة المحلية وأن يخفض إلى حد كبير عبء رصد تنفيذ برامج مكافحة التصحر.
    Indicate whether the State party has engaged organizations of persons with disabilities to monitor the implementation of the measures adopted. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أشركت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد تنفيذ التدابير المتخذة.
    OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ هذه التوصية.
    (iii) Three reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments; UN ' ٣` إجراء ثلاثة استعراضات في مجال رصد تنفيذ الصكوك القانونية؛
    The organizations also noted the important role played in monitoring implementation of special procedures' recommendations at the country level. UN وأشارت المنظمات غير الحكومية كذلك إلى الدور المهم الذي أدته في رصد تنفيذ الإجراءات الخاصة على الصعيد القطري.
    monitor implementation of follow-up activities to the Africa Governance Forums in the 24 participating countries and report on the results. UN رصد تنفيذ أنشطــة المتابعــة للمنتديات المعنية بشؤون الحكــم في أفريقيا في ٢٤ بلدا مشاركا وتقديم تقرير عن النتائج.
    The government-led Inter-agency Coordinating Committees (ICCs) are increasingly fulfilling their role of monitoring the implementation of the multi-year plans. UN وتقوم لجان التنسيق المشتركة بين الوكالات بتأدية دورها على نحو متزايد في رصد تنفيذ الخطط المتعددة السنوات.
    These include initiatives aimed at conflict prevention and mitigation and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact. UN وتشمل هذه البرامج مبادرات تهدف إلى منع الصراعات وتخفيف حدتها وإلى رصد تنفيذ اتفاق أفغانستان.
    (vii) To assist the Committee in monitoring the implementation of the sanctions measures imposed on Eritrea; UN ' 7` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على إريتريا؛
    monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions UN رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية
    For this purpose, an inter-ministerial commission responsible for monitoring the implementation of the recommendations had been established. UN ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن رصد تنفيذ هذه التوصيات.
    The recommendation called for the creation of an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies. UN دعت التوصية إلى إنشاء نظام داخلي يكفل رصد تنفيذ التوصيات التي قدمتها الأجهزة الرقابية ذات الصلة.
    Going forward, we will need to monitor the implementation of our commitments very closely. UN وسنكون بحاجة، ونحن نمضي قدما، إلى رصد تنفيذ التزاماتنا عن كثب.
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    6. monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN رصد تنفيذ مؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد لقرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة.
    To ensure the monitoring of the implementation of these legal instruments, a National Commission for the Fight against Genocide (CNLG) was established. UN وبغية ضمان رصد تنفيذ هذه الصكوك القانونية، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة الإبادة الجماعية.
    XII. monitoring implementation of the 1958 New York Convention UN ثاني عشر- رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام 1958
    12. monitoring implementation of the 1958 New York Convention UN 12 - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام 1958
    32. The Committee continued to monitor implementation of the workplans of the divisions in OIOS and the timelines of reports. UN 32 - وواصلت اللجنة رصد تنفيذ خطط عمل الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والجداول الزمنية لصدور التقارير.
    monitoring of implementation of coordinating body decisions and measuring of coordinating body performance is sporadic UN عدم انتظام عمليات رصد تنفيذ قرارات هيئات التنسيق وقياس أدائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more