"رصف" - Translation from Arabic to English

    • paving
        
    • surfacing
        
    • paved
        
    • resurfacing
        
    • pave a
        
    • pavement
        
    • asphalting
        
    • repave
        
    • compacting
        
    Two options for skylights were studied, one in which they would be raised off the ground and the other a system of translucent horizontal paving panels. UN وقد تم درس خيارين لبنائها، يتمثل أحدهما في رفعها بعيدا عن الأرض والآخر في رصف مجموعة من القواطع الأفقية الشفافة.
    These factors highlight the importance of sealing or paving storage and handling areas to avoid soil contamination. UN تبين هذه العوامل أهمية عزل أو رصف مناطق التخزين والمناولة لتحاشي تلوث التربة.
    These factors highlight the importance of sealing or paving storage and handling areas to avoid soil contamination. UN تبين هذه العوامل أهمية عزل أو رصف مناطق التخزين والمناولة لتحاشي تلوث التربة.
    In Europe, only 1 per cent of rubber granulates is used for highway surfacing. UN ففي أوروبا، لا يستخدم سوى 1 في المائة من حبيبات المطاط في رصف الطرق السريعة.
    For that reason, the storage area should have an impervious surface and may even be paved. UN لهذا السبب، يجب أن يكون لمنطقة التخزين سطح منيع لا يسمح بنفاذ السوائل، بل إنه في بعض الأحوال يمكن رصف هذا السطح.
    18. The road resurfacing and repair project is being pursued and the work is in varying stages of completion. UN ١٨ - ويستمر العمل في مشروع إعادة رصف وإصلاح الطرق وهو اﻵن في مراحل مختلفة من اﻹنجاز.
    Savings were realized as a result of some projects being cancelled, such as paving of driveways and road-marking in the United Nations protected area. UN تم تحقيق وفورات نتيجة إلغاء بعض المشاريع، مثل رصف المداخل وإقامة علامات طرق في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    It is estimated that paving, patching and maintenance of the unsealed area of the south pier, an area of approximately 3 acres, will cost $336,000. UN أما تكلفة رصف وترميم وصيانة المنطقة غير المسيجة من الرصيف الجنوبي، التي تقارب مساحتها ٣ أفدنة، فتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٣٦ دولار.
    Savings are expected as a result of some projects being cancelled, such as paving of driveways and road-markings in the United Nations protected area. UN من المتوقع تحقق وفورات نتيجة ﻹلغاء بعض المشاريع، مثل رصف المداخل وإقامة علامات طرق في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    The Fund executes labour-intensive infrastructure projects such as paving roads, installing drainage and water supply systems and public buildings in disadvantaged rural areas and remote areas. It also employs young university graduates of both sexes to work in literacy programmes for adults and school dropouts in all parts of the country. UN وذلك من خلال تنفيذ مشروعات البنية الأساسية مثل رصف الطرق والصرف الصحي وشبكات المياه والأبنية العامة في المناطق الريفية المحرومة والمناطق النائية باستخدام أسلوب العمالة المكثفة، أو من خلال تشغيل شباب الخرجين من الجنسين في برامج محو الأمية في كافه أنحاء الجمهورية للكبار والمتسربين من التعليم.
    As result of the stakeholders' commitment, the Uganda Investment Authority has also been able to mobilize public investment for the purpose of paving the road connecting farmers to their main customer, with a consequent dramatic reduction in lead time. UN وبفضل التزام أصحاب المصلحة، تمكنت مؤسسة أوغندا للمشاريع كذلك من تعبئة استثمارات عامة لغرض رصف الطرقات التي تصل المزارعين بزبونهم الرئيسي، الأمر الذي أدّى إلى تقليص مواعيد التسليم بصورة كبيرة.
    Israeli settlers residing in Efrat, a city that has been built in part on lands belonging to Al Khader, are making rapid progress in paving a road that will connect Efrat with Herndon to the east. UN فالمستوطنون الإسرائيليون الذين يقيمون في إفرات، وهي مدينة شيد جزء منها على أراض تنتمي إلى بلدة الخضر، يتقدمون بسرعة في رصف طريق سوف تربط بين إفرات وهيرندون إلى الشرق.
    The performance of road surfaces depends not only on the quality of this binder, but also on the road's foundation and on the aggregates added to the paving mixture. UN أما أداء سطح الطرق فيعتمد ليس فقط على نوعية هذه المادة المتماسكة ولكن أيضا على الأساس الموضوع للطرق والمواد التي تضاف إلى الخليط المستخدم في رصف الطرق.
    The road surfacing crew has laid asphalt at the East Stanley infrastructure development site and a number of other roads in Stanley. UN وبدأ طاقم رصف الطرق في وضع الأسفلت بموقع تطوير الهياكل الأساسية شرقي ستانلي وعدد من الطرق الأخرى فيها.
    In Stanley, surfacing of the roads on the East Stanley development site commenced. UN وفي ستانلي، بدأ رصف الطرق في موقع تطوير شرق ستانلي.
    For that reason, the storage area should have an impervious surface and may even be paved. UN لهذا السبب، يجب أن يكون لمنطقة التخزين سطح منيع لا يسمح بنفاذ السوائل، بل إنه في بعض الأحوال يمكن رصف هذا السطح.
    The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. UN وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية.
    360. On 29 November, a Palestinian resident of Atras charged that on 28 November settlers from Efrat started to pave a road on his land. UN ٣٦٠ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، ادعى فلسطيني من سكان ارطاس أن مستوطنين من افرات بدأوا في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر في رصف طريق على أرضه.
    Upgrading 5,000 square metres asphalt pavement and 8,000 square metres gravelled surface UN تحسين رصف أسفلت مساحته ٠٠٠ ٥ متر مربع وأرضية مفروشة بالحصى مساحتها ٠٠٠ ٨ متر مربع
    The projects included asphalting an additional zone to increase space for bulk storage, structural repairs to the training facility and the installation of humidifiers for the protection of equipment. UN واشتملت المشاريع على رصف منطقة أخرى بالاسفلت لزيادة مساحة تخزين الصناديق الكبيرة، وإصلاح الهياكل الأساسية في مرافق التدريب، وتركيب أجهزة ضبط الرطوبة في هواء المبنى لحماية المعدات.
    They really need to repave these roads, man. Open Subtitles عليهم أن يعيدوا رصف هذه الطرقات
    compacting and re-asphalting of roads and kerbing and repair of perimeter fences; UN (أ) رصف الطرق وتزفيتها من جديد ووضع الحواجز وتصليح السياج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more