There is an estimated unencumbered balance in the amount of $640,000. | UN | ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار. |
There is an estimated unencumbered balance in the amount of $293,000. | UN | ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٣ دولار. |
There is an estimated unencumbered balance in the amount of $1,120,000. | UN | ويوجد رصيد غير مستعمل يقدر بحوالي ٠٠٠ ١٢٠ ١ دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار. |
Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Pension Fund at the end of the year. | UN | وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام. |
As a result of the delay, it is envisaged that there would be an unencumbered balance of approximately $532,000 at the end of 2009. | UN | ونتيجة لهذا التأخير، من المتوقع أن يبقى في نهاية عام 2009 رصيد غير مربوط قدره حوالي 000 532 دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $60,106,800 (net) at the end of 2007. | UN | وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007. |
Actual expenditures for the biennium totalled $179.8 million, leaving an unencumbered balance of $0.3 million. | UN | وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,. |
Actual expenditures for the biennium totalled $124.6 million, leaving an unencumbered balance of $3.0 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار. |
Expenditures for the period had totalled $6,606,000, resulting in an unencumbered balance of $877,160 gross. | UN | وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا. |
Expenditures for the period had totalled $41,901,000 gross, resulting in an unencumbered balance of $1,161,700 gross. | UN | وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار. |
During the year, the actual expenditure amounted to $35,717,600, resulting in an unencumbered balance of $257,200. | UN | وبلغــت النفقات الفعلية خلال السنة ٦٠٠ ٧١٧ ٣٥ دولار، ليتبقى رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ ٢٥٧ دولار. |
With respect to the current UNOMIG performance report, total expenditures were higher than the appropriation, resulting in an overrun rather than an unencumbered balance. | UN | وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل. |
The expenditures for the period totalled $5,349,000, resulting in an unencumbered balance of $2,025,800. | UN | وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار. |
Also, because of the deteriorating security situation and resumption of hostilities, operation of the Mission and contingent-owned fleet of vehicles was curtailed, resulting in the unencumbered balance of $1,994,600 under petrol, oil and lubricants. | UN | وعرقل الوضع الأمني المتدهور واستئناف أعمال القتال، تشغيل المركبات المملوكة للبعثة وللوحدات مما نتج عنه رصيد غير مرتبط به قدره 600 994 1 دولار في إطار بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
The related expenditure amounted to $5.2 billion, resulting in an overall unencumbered balance of $0.2 billion. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط إجماليه 0.2 بليون دولار. |
Actual expenditure for the biennium totalled $302.7 million, leaving an unencumbered balance of $5.6 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 302.7 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 5.6 مليون دولار. |
Payments received as at that date amounted to $790,979,000, leaving an outstanding balance of $49,923,000. | UN | وبلغت الأنصبة المقررة المدفوعة حتى ذلك التاريخ 000 979 790 دولار، ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 000 923 49 دولار. |
Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Fund at the end of the year. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك. |
However, because of the continued provision of medical supplies free of charge by the Government of Kuwait, an unutilized balance of $25,000 resulted. | UN | على أنه نظرا لاستمرار توريد اللوازم الطبية بالمجان من حكومة الكويت، أدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٥٢ دولار. |
The approved assessment for the financial period 2000/01 amounted however to $541,035,851 gross ($533,437,661 net), resulting in the unassessed balance of $36,636,800 gross ($36,892,200 net). | UN | غير أن المقدار المعتمد الذي خصص للفترة المالية 2000-2001 بلغ إجماليه 851 035 541 دولارا (صافيه 661 437 533 دولارا)، فنتج عن ذلك رصيد غير مخصص بلغ إجماليه 800 636 36 دولار (صافيه 200 892 36 دولار). |
It proved difficult to attract professional officers to take short-term contracts, resulting in an unspent balance. | UN | فقد ثبت أنه من المتعذر الاستعانة بموظفين فنيين للعمل بعقود قصيرة اﻷجل، مما أسفر عن وجود رصيد غير منفق. |
Consequently, an unallocated balance of $51,908,500 remains in the provision for special political missions. | UN | وتبعا لذلك، بقي رصيد غير مخصص قدره 500 908 51 دولار في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة. |