The territory has now been turned into a shooting range for the Azerbaijani army. | UN | وتحولت المنطقة الآن إلى ميدان رماية للجيش الأذربيجاني. |
UNIFIL recommended that the Israel Defense Forces undertake a review of all shooting range facilities close to the Blue Line in order to mitigate risks and avoid potential residual hazards on Lebanese territory. | UN | وأوصت اليونيفيل بأن تقوم قوات الدفاع الإسرائيلية باستعراض جميع المرافق المستخدمة بصفة حلبات رماية بالقرب من الخط الأزرق من أجل التخفيف من المخاطر وتفادي احتمال التسبب بخطر في الأراضي اللبنانية. |
I heard the Prime Minister and Genernal Gong are holding an archery tournament in Biyi | Open Subtitles | سَمعت ان رئيس الوزراء والجنرال جونغ ينون عمل بطولة رماية في بيي |
Well, you say you want archery lessons but you're really only interested in bow range. | Open Subtitles | . حسناً ، أنتى تقولى بأنكى تريدى دروس رماية لكنك الوحيده المهتمه جداً بالقوس |
To date, ISAF has provided the United Nations with coordinates for 231 airdrop and battlefield sites and 331 firing ranges. | UN | وحتى الآن، زودت القوة الدولية الأمم المتحدة بإحداثيات 231 موقع إسقاط جوي وساحة قتال و 331 ساحة رماية. |
The Israeli enemy personnel fired at Lebanese territory as they were conducting a firing exercise at the Dahr al-Jamal post. Bullets struck the rear window of a Lebanese civilian's car that was on the main road in the town of Ramiya. | UN | أطلق العدو الإسرائيلي النار باتجاه الأراضي اللبنانية أثناء تنفيذ رماية داخل مركز ضهر الجمل حيث أصيبت سيارة مواطن لبناني في زجاجها الخلفي بطلق ناري على طريق عام بلدة راميا. |
He shot that cashier like it was target practice. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على عامل التحصيل كأنه دميه رماية |
See, what I don't figure is how he could bark to townsfolk that I am a shootin'shark, but forget himself that I could blow him apart if I got the urge. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية وينسى بأنني أستطيع نسفه أشلاء إن أردت |
On the same date, between 1600 hours and 2000 hours, inside occupied Palestinian territory (opposite Labboune) near position W-404, enemy Israeli forces opened fire with light machine guns. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 00/16 والساعة 00/20، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل اللبونة) قرب المركز (404 W)،نفذت قوات العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الرشاشة الخفيفة. |
Well, if he's flush, he's probably nodding off in one of two shooting galleries a couple blocks away. | Open Subtitles | إن لم يكن منتشياً فهو على الأرجح يغفو في إحدى صالتي رماية على بعد شارعين من هنا |
This place is like a shooting range for gangbangers. | Open Subtitles | يبدو هذا المكان كميدان رماية لأفراد عصابات. |
It's a freshman shooting guard, hottest NBA prospect in the country. | Open Subtitles | إنّه حارس رماية مبتدئ و الجذاب للغاية في كرة السلة بالبلاد |
When I first started shooting,I think he might have gone to a gun range to practice. | Open Subtitles | إن كان مثلي عندما بدأت تعلم الإطلاق للمرة الأولى أعتقد أنه ربما ذهب إلى حقل رماية ليتمرن |
My God, what archery. First try too. How about that? | Open Subtitles | رباه ، يا لها من رماية ، إنها أول محاولة لى أيضاً ، ماذا عن ذلك ؟ |
Tribune Gallio, we decree that you be taken immediately to the palace archery field and put to death for high treason. | Open Subtitles | تربيون غاليو نامر بان تؤخذ فورا الى حقل رماية القصر لتموت بتهمة الخيانة العظمى |
We don't have an archery team. | Open Subtitles | ليس لدينا فريق رماية فى المدرسة |
Another 18 per cent of West Bank land was being used by the Israelis as military firing ranges. | UN | وقالت إن هناك 18 في المائة أخرى من أراضي الضفة الغربية يستخدمها الإسرائيليون كميادين رماية حربية. |
Approve United Nations responsibility for reimbursement, under an LOA, of the cost of ammunition expended for training exercises and the provision of suitable firing ranges for helicopters | UN | الموافقة على أن الأمم المتحدة هي المسؤولة، بموجب طلب توريد، عن سداد تكلفة الذخيرة المستهلكة في التمارين التدريبية وتوفير حقول رماية مناسبة لطائرات الهليكوبتر |
While the Israeli enemy at the Labunah -- Jall al-Alam position was discharging light- and medium-weapons fire, a number of rounds were fired over the Lebanese Army Labunah position. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي، أثناء تنفيذ رماية بالأسلحة الخفيفة والمتوسطة في مركز اللبونة - جل العلم، على إطلاق عدة طلقات نارية فوق مركز اللبونة التابع للجيش اللبناني. |
Yeah, my wish is that I wasn't sitting here like black target practice right now. | Open Subtitles | أجل، أمنيتي أنّي لستُ جالساً هنا مثل تمرين رماية أسود حالياً. |
According to the article, Cain's been with Dan Ruffalo's shootin'show for almost a month. | Open Subtitles | وفقاً للمقال، إنضم (كاين) إلى عرض رماية (دان روفالو) منذ قرابة شهر |
Between 1800 and 1900 hours Israeli forces along the Lebanon-Israel boundary opposite Yarin opened fire with medium machine guns. | UN | - بين الساعة 00/18 والساعة 00/19 وعلى الحدود اللبنانية الإسرائيلية مقابل بلدة يارين نفذت القوات الإسرائيلية رماية بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
On 15 March 2007, at 1720 hours, the Israeli enemy discharged light-weapons fire in the area next to its position opposite Balidah. | UN | - بتاريخ 15 آذار/مارس 2007 الساعة 20/17، نفذ العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الخفيفة في جوار مركزه مقابل بليدا. |
she was a marksman first class by the time she was ten. | Open Subtitles | لقد كانت رماية من الدرجه الاولى عندما كانت في العاشرة من عمرها |
Booth believes that our best bet is to visit the local gun range. | Open Subtitles | بوث يعتقد بأن أفضل فرصة لدينا هي زيارة مكان رماية محلي |
Two paintball lessons with someone as experienced as I am, is worth, easily, like, two grand. | Open Subtitles | حصتان في رماية الكرات مع شخص في مثل خبرتي تساوي على الأقل ألفي دولار |