The shooting and bombing reportedly continued for between two and three days. | UN | وأفيد بأن إطلاق النار والقصف استمرا لمدة يومين أو ثلاثة أيام. |
The Lebanese Armed Forces expressed regret over the shooting in Akkar. | UN | وأعرب الجيش اللبناني عن الأسف إزاء إطلاق النار في عكار. |
- Okay. shooting happened a couple minutes before 12:00. | Open Subtitles | اطلاق النار حدث دقيقتن قبل الساعة الثانية عشر. |
HRW reported statements made by an attendant at the school, who asserted " No shooting was coming from the school " . | UN | ونقلت المنظمة تصريحات أدلى بها أحد الدارسين في المدرسة وأكد فيها أنه ' ' لم يصدر إطلاق نار عن المدرسة``. |
Because in about three seconds, I'm gonna start shooting. | Open Subtitles | لأن بعد ثلاث ثوانٍ سوف أبدأ بإطلاق النار. |
He wasn't even on the set when they were shooting the movie. | Open Subtitles | انة لم يكن موجود حتى فى التصوير عندما كانوا يصورون المشاهد |
Target shooting and game shooting are generally considered good reasons. | UN | وتعتبر هوايتا الرماية والصيد بصفة عامة من الأسباب المعقولة. |
Several clashes and stone-throwing incidents were reported in the territories; seven residents were reportedly injured by IDF shooting. | UN | وأفيد عن إصابة ٧ من السكان بجروح من جراء إطلاق النار من جانب جيش الدفاع الاسرائيلي. |
shooting and sniping in the town of Gorazde persist. | UN | ومازال إطلاق النار ونيران القناصة متواصلة في المدينة. |
Palestinian sources reported that the Israeli forces had shouted no warning to the youth before shooting him. | UN | وأفادت المصادر الفلسطينية بأن القوات الاسرائيلية لم تطلق أي تحذير للشاب قبل إطلاق النار عليه. |
This quickly degenerated into shooting at soldiers and into the settlements. | UN | وسرعان ما تحول ذلك الى إطلاق النار على الجنود والمستوطنات. |
Settlers have maintained night patrols in the city during the curfew which was imposed on Hebron following the shooting. | UN | وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار. |
shooting the place up, so I contacted the army's | Open Subtitles | اطلاق النار على مكان تصل، حتى اتصلت الجيش |
We spent the day shooting at different diners in D.C. | Open Subtitles | قضينا اليوم اطلاق النار في بالرواد مختلفة في العاصمة |
A third shooting incident, which did not result in any injuries, was reported in the Hebron area. | UN | وأبلغ عن وقوع حادث إطلاق نار ثالث في منطقة الخليل لم يسفر عن أي اصابات. |
Supply the context. It... I said, "I can't wait for the first shooting with a 3-D gun, | Open Subtitles | إشرح لنا السياق قلتُ بأنّي لا أستطيع الإنتظار لأول إطلاق نار مدرسي بمسدس ثلاثي الأبعاد |
He started shooting at us. Everyone was freaking out. | Open Subtitles | بدأ بإطلاق النار علينا كان الجميع يرتعبون خوفا |
The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير |
Me and Kels are going to the shooting range later. You in? | Open Subtitles | أنا و كيلي سنذهب لميدان الرماية لاحقاً هل أنت معنا ؟ |
And now I pull in five C-notes a month shooting freelance video. | Open Subtitles | والآن أكسب 500 دولار شهريا من تصوير أشرطة مصورة على حسابي. |
Once we enter their kill box, it's a shooting gallery. | Open Subtitles | ،عندما ندخل صندوق القتال سيكون ذلك معرض لإطلاق النار |
There are soldiers on the front line shooting at anything that moves. | Open Subtitles | هناك جنود في الخطوط الأمامية يطلقون النار على أي شيء متحرك |
This prick Jackie Jervis is shooting his mouth off. | Open Subtitles | جاكي جارفيز يطلق النار على فمه من الخارج |
We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. | Open Subtitles | كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق. |
You should try shooting a young woman with chestnut hair. | Open Subtitles | عليك أن تطلق النار على فتاة شابة بشعر كستنائي |
Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. | UN | وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد. |
His shooting's not really up to his tennis, poor thing. | Open Subtitles | مهارته في التصويب لا تساوي مهارته في التنس، للأسف |
Shay, uh, was involved in a shooting down at the precinct. | Open Subtitles | شاي، اه، كان ضالعا في اطلاق نار أسفل في منطقة. |