"رهان" - Translation from Arabic to English

    • bet
        
    • wager
        
    • Pool
        
    • betting
        
    • bets
        
    • stakes
        
    • stake
        
    • bid
        
    • pawn
        
    • money
        
    • A contest
        
    • pledge of the
        
    • the challenge of
        
    For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. UN إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر.
    Right now, I'm your best bet at saving her. Open Subtitles في الوقت الراهن أني افضل رهان لك لأنقاذها
    I'm going to race tomorrow. I closed'degree from bet. Open Subtitles انا ذاهب للسباق في الغد، لقد اغلقت محاولة رهان
    Give me five minutes, I have a wager to win. Open Subtitles أمهلني خمس دقائق لدي رهان يجب أن أفوز به
    You bet your money in two moves before you announced your bet. Open Subtitles لكم الرهان أموالك في اثنين من التحركات قبل أن أعلن رهان.
    Our best bet now is the blood DNA from whoever killed Agent Dresser, which is gonna be ready any second now. Open Subtitles أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن
    Well, bids are due tomorrow and she and her boss are our best bet at making the floor price. Open Subtitles حسناً ، العروض من المقرر غداً تقديمها هي ورئيسها. هي أفضل رهان لدينا في صناعة سعر الأرض.
    Unfortunately, he turned up and tried to argue that the similarly priced Ford Focus was a better bet. Open Subtitles لسوء الحظ، وقال انه وصلت وحاول أن يجادل بأن كان بأسعار مماثلة فورد فوكس أفضل رهان.
    We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    If you have any connections, penicillin's always a good bet. Open Subtitles إذا كان لديك أي اتصالات، البنسلين دائما رهان جيد.
    In fact, I bet Carlos is in the hall right now. Open Subtitles حقيقة قانون الجنسية، ل رهان كارلوس هو في القاعة الآن.
    Your missionary companion told him that that Christian person... you were nothing more than a bet he made. Open Subtitles شركة الكهانه اخبرته .. بان ذاك الشاب كريستيان لم يكن يعتبرك سوى رهان يتراهن به ..
    This gentleman wants to place a large bet, sir. Open Subtitles هذا الرجل المحترم يريد وضع رهان كبير، سيدي
    A put option is a bet that a stock will fall. Open Subtitles وهذا النظام عبارة عن رهان بأن قيمة السهم سوف تنهار
    Is it wrong if I cheat to win a million dollar bet? Open Subtitles هل من الخطأ إن قمت أنا بالخداع لربح رهان بمليون دولار؟
    Let me finish. I'm talking about a bet. Winner takes all. Open Subtitles أعني أنهي كلامي أتحدث عن رهان يأخذ الرابح كل شيء
    It is the wager for the future of a very vulnerable small island economy, but I want to believe that it is also the objective of a planet threatened with suffocation on the long term. UN إنه رهان مستقبل اقتصاد جزيرة صغيرة معرض بشدة للخطر، لكنني أعتقد أنه أيضا هدف لكوكب مهدد بالاختناق في الأجل الطويل.
    Newspapers print the Dead Pool and it hurts our investigation. Open Subtitles إذا الصحف طبعت قائمة رهان الموت,فإن هذا يعطل تحقيقاتنا
    In business, without betting money, you won't earn a thing. Open Subtitles في العملِ، بدون رهان مال أنت لن تكسب شيء
    Last bets, my gentle and good men. Last bets! Open Subtitles رهان اللحظة الأخيرة، يا سادتّي المحترمّين ، رهان اللحظة الأخيرة
    - Nice to be playing for high stakes for a change. Open Subtitles من الجيد اللعب من أجل رهان عالي من أجل التغيير
    This is an additional stake to be taken into full consideration. UN وهذا هو رهان إضافي ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل.
    O'Shea's bid for the city's top job was fatally damaged a year ago by the video that showed him ordering the shacklesremoved from a murder suspect who then escaped custody, shooting a prosecutor and wounding a police detective. Open Subtitles أن رهان أوشيه علي اعلى وظيفة في المدينة أصيب بأضرار بليغة قبل عام بواسطة الفيديو الذي ظهر فيه
    So, the Legion of Madfellows has a new pawn, eh? Open Subtitles بالتالي , جيش التابعيين لديه رهان جديد , ايه؟
    A contest. Open Subtitles رهان.
    117. Therefore, establishing an integrated transport network is another key pledge of the current administration. UN 117- لذلك فإن إنشاء شبكة نقل متكاملة رهان رئيسي آخر للإدارة الحالية.
    Such advances notwithstanding, the challenge of achieving the Goals is not yet won. UN وعلى الرغم من تلك الإنجازات، فإننا لم نكسب بعد رهان تحقيق تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more