"contest" - Translation from English to Arabic

    • مسابقة
        
    • المسابقة
        
    • الطعن
        
    • تعترض
        
    • منافسة
        
    • الاعتراض
        
    • بمسابقة
        
    • المنافسة
        
    • يعترض
        
    • يطعن
        
    • التنافس
        
    • تطعن
        
    • بالمسابقة
        
    • تنازع
        
    • خوض
        
    In 2008 an European contest on cartoons took place. UN وفي عام 2008 نظمت مسابقة أوروبية للرسوم الكاريكاتورية.
    The 2011 Good Practices contest had a total of 169 projects and initiatives submitted from all over the country. UN وقد تقدم ما مجموعه 169 مشروعاً ومبادرة من جميع أنحاء البلد إلى مسابقة أفضل الممارسات لعام 2011.
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    He was not able to contest his detention through any judicial process. UN ولم يكن قادراً على الطعن في احتجازه بواسطة أية إجراءات قضائية.
    The State party also points out that the author has exhausted domestic remedies, and does not contest the admissibility of the communication. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن مقدم البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية، وأنها لا تعترض على مقبولية هذا البلاغ.
    It's like me challenging you to a sexy pants contest. Open Subtitles هذه تماماً كتحديّ لكِ في مسابقة إرتداء السراويل المثيرة
    Mr. Fischoeder wants you to lose a gingerbread house contest? Open Subtitles السيد فيسشيدر يريد منك أن تفقد مسابقة منزل الزنجبيل؟
    Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. Open Subtitles لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات
    No, my worst idea was challenging a date, to an oyster-eating contest. Open Subtitles كلا, أسوأ فكرة لي هو منافسة صديقة في مسابقة لأكل المحار
    A contest to see whose private lives can withstand public scrutiny? Open Subtitles مسابقة لنرى من تستطيع حياته الخاصة أن تقاوم فضول الناس؟
    What about the e-mail you sent me about the "Mode" costume contest? Open Subtitles ماذا عن الاميل الذي ارسلته لي بخصوص مسابقة بدلة المجلة ؟
    "4th Annual Big Eater contest Sponsored by Anago Fukuyoshi and Manpukuji " Open Subtitles على اللوحة : المسابقة السنوية الرابعة للأكل برعاية فوكويوشي و مانبوكوجي
    This contest is moot. A Li'l Star has been made. Open Subtitles لا داعي لمواصلة هذه المسابقة فقد ولدت نجمة صغيرة
    The contest, don't worry, it's gonna be just fine. Open Subtitles المسابقة, لا تقلق, سيكون الأمر علي ما يرام
    Article 412 expressly provided the right to contest the detention in court. UN وتنص المادة 412 صراحة على حق الطعن في الاحتجاز أمام المحاكم.
    The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offences of which he was convicted. UN ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي بالنسبة للجرائم التي أُدين صاحب البلاغ بارتكابها.
    The centre had been closed because it had violated its mandate and laws, and it had a full right to contest the decision before the judiciary. UN وقد أغلق هذا المركز لأنه انتهك ولايته والقوانين، ويتمتع بحق كامل في الاعتراض على القرار أمام القضاء.
    Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest. Open Subtitles حقيقة أنكِ تجرين اختبار طبي لا حاجة إليه كي تفوزين بمسابقة
    Mr. Koulibaly has expressed his intention to contest the presidential election. UN وأعلن السيد كوليبالي اعتزامه خوض غمار المنافسة في الانتخابات الرئاسية.
    The author did not contest this claim in his further observations. UN ولم يعترض صاحب البلاغ على هذا الادعاء في تعليقاته الإضافية.
    The child may contest his/her birth in marriage within two years' time after the attainment of majority. UN ويجوز للطفل أن يطعن في ولادته في كنف الزوجية في غضون عامين بعد بلوغ سن الرشد.
    Many members expressed a desire to contest local elections. UN ومن الأعضاء أعربت كثيرات عن رغبة في التنافس في الانتخابات المحلية.
    The Committee further notes that domestic remedies have been exhausted and that the State party does not contest admissibility. UN كما تلاحظ اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية الشكوى.
    The Adaptation Fund Board also invited the winner of the contest to attend an award ceremony that took place during the seventh meeting of the Adaptation Fund Board. UN ودعا المجلس أيضاً الفائز بالمسابقة لحضور حفل لتسليم الجوائز نُظم خلال الاجتماع السابع لمجلس صندوق التكيف.
    Nevertheless, the State party declares that it does not contest the admissibility of the communication. UN ومع ذلك، تعلن الدولة الطرف أنها لا تنازع في مقبولية البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more