In 2008 an European contest on cartoons took place. | UN | وفي عام 2008 نظمت مسابقة أوروبية للرسوم الكاريكاتورية. |
The 2011 Good Practices contest had a total of 169 projects and initiatives submitted from all over the country. | UN | وقد تقدم ما مجموعه 169 مشروعاً ومبادرة من جميع أنحاء البلد إلى مسابقة أفضل الممارسات لعام 2011. |
And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. | Open Subtitles | وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة |
He was not able to contest his detention through any judicial process. | UN | ولم يكن قادراً على الطعن في احتجازه بواسطة أية إجراءات قضائية. |
The State party also points out that the author has exhausted domestic remedies, and does not contest the admissibility of the communication. | UN | وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن مقدم البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية، وأنها لا تعترض على مقبولية هذا البلاغ. |
It's like me challenging you to a sexy pants contest. | Open Subtitles | هذه تماماً كتحديّ لكِ في مسابقة إرتداء السراويل المثيرة |
Mr. Fischoeder wants you to lose a gingerbread house contest? | Open Subtitles | السيد فيسشيدر يريد منك أن تفقد مسابقة منزل الزنجبيل؟ |
Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات |
No, my worst idea was challenging a date, to an oyster-eating contest. | Open Subtitles | كلا, أسوأ فكرة لي هو منافسة صديقة في مسابقة لأكل المحار |
A contest to see whose private lives can withstand public scrutiny? | Open Subtitles | مسابقة لنرى من تستطيع حياته الخاصة أن تقاوم فضول الناس؟ |
What about the e-mail you sent me about the "Mode" costume contest? | Open Subtitles | ماذا عن الاميل الذي ارسلته لي بخصوص مسابقة بدلة المجلة ؟ |
"4th Annual Big Eater contest Sponsored by Anago Fukuyoshi and Manpukuji " | Open Subtitles | على اللوحة : المسابقة السنوية الرابعة للأكل برعاية فوكويوشي و مانبوكوجي |
This contest is moot. A Li'l Star has been made. | Open Subtitles | لا داعي لمواصلة هذه المسابقة فقد ولدت نجمة صغيرة |
The contest, don't worry, it's gonna be just fine. | Open Subtitles | المسابقة, لا تقلق, سيكون الأمر علي ما يرام |
Article 412 expressly provided the right to contest the detention in court. | UN | وتنص المادة 412 صراحة على حق الطعن في الاحتجاز أمام المحاكم. |
The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offences of which he was convicted. | UN | ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي بالنسبة للجرائم التي أُدين صاحب البلاغ بارتكابها. |
The centre had been closed because it had violated its mandate and laws, and it had a full right to contest the decision before the judiciary. | UN | وقد أغلق هذا المركز لأنه انتهك ولايته والقوانين، ويتمتع بحق كامل في الاعتراض على القرار أمام القضاء. |
Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest. | Open Subtitles | حقيقة أنكِ تجرين اختبار طبي لا حاجة إليه كي تفوزين بمسابقة |
Mr. Koulibaly has expressed his intention to contest the presidential election. | UN | وأعلن السيد كوليبالي اعتزامه خوض غمار المنافسة في الانتخابات الرئاسية. |
The author did not contest this claim in his further observations. | UN | ولم يعترض صاحب البلاغ على هذا الادعاء في تعليقاته الإضافية. |
The child may contest his/her birth in marriage within two years' time after the attainment of majority. | UN | ويجوز للطفل أن يطعن في ولادته في كنف الزوجية في غضون عامين بعد بلوغ سن الرشد. |
Many members expressed a desire to contest local elections. | UN | ومن الأعضاء أعربت كثيرات عن رغبة في التنافس في الانتخابات المحلية. |
The Committee further notes that domestic remedies have been exhausted and that the State party does not contest admissibility. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية الشكوى. |
The Adaptation Fund Board also invited the winner of the contest to attend an award ceremony that took place during the seventh meeting of the Adaptation Fund Board. | UN | ودعا المجلس أيضاً الفائز بالمسابقة لحضور حفل لتسليم الجوائز نُظم خلال الاجتماع السابع لمجلس صندوق التكيف. |
Nevertheless, the State party declares that it does not contest the admissibility of the communication. | UN | ومع ذلك، تعلن الدولة الطرف أنها لا تنازع في مقبولية البلاغ. |