Well, that's rather unwise of you to wager your lovely extremities, Detective. | Open Subtitles | حسنا، هذا من الحكمة بدلا منكم الرهان الأطراف بك جميلة، المخبر. |
For God's sake, don't throw him down a wager. | Open Subtitles | في سبيل الله ، لا إلقاءه بانخفاض الرهان. |
Give me five minutes, I have a wager to win. | Open Subtitles | أمهلني خمس دقائق لدي رهان يجب أن أفوز به |
I'd wager it takes a whole roll of duct tape to strap down your hog of a cock. | Open Subtitles | أراهن على أنه لا بد من استخدام لفافة كاملة من شريط التلصيق لربط قضيبك الحيواني الضخم. |
I do embrace it freely and will this brothers' wager frankly play. | Open Subtitles | وأنا أقبـل ذلك وسوف ألعب على هذا الرهان بين الأخوين بنزاهـة |
At her party I shall pass that guttersnipe off as a lady. What are the stakes of this wager? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادها سأحول تلك الفتاة الغبية الى سيدة حقيقية ،ماهي المخاطر في هذا الرهان ؟ |
The challenges are, of course, enormous, but the wager can be won if we match the complexity of the task with faith and commitment. | UN | والتحديات هائلة بالتأكيد، ولكن يمكننا أن نكسب الرهان إذا قابلنا تعقيد المهمة بالإيمان والالتزام. |
Thanks to our commitment, and with the support of our partners, we will win that wager. | UN | وبفضل التزامنا وبدعم من شركائنا سوف نكسب ذلك الرهان. |
The Obama administration has staked significant political capital on the wager that Myanmar’s promise may finally bear fruit. And, indeed, the rate of change in Myanmar over the last two years has been nothing short of remarkable. | News-Commentary | لقد استثمرت إدارة أوباما قدراً كبيراً من رأس المال السياسي في الرهان على أن وعد ميانمار سوف يؤتي أكله في نهاية المطاف. والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة. |
Well, now, Colonel, you can't eat a wager. | Open Subtitles | الآن أيها الكولونيل لا يمكنك الرجوع في الرهان. |
It is the wager for the future of a very vulnerable small island economy, but I want to believe that it is also the objective of a planet threatened with suffocation on the long term. | UN | إنه رهان مستقبل اقتصاد جزيرة صغيرة معرض بشدة للخطر، لكنني أعتقد أنه أيضا هدف لكوكب مهدد بالاختناق في الأجل الطويل. |
Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported. | UN | فهي رهان على التغيير، شأنها في ذلك شأن أي قوة دفع أخرى من أجل الحرية، ويجب تقديم الدعم الجيد لها بتلك الصفة. |
Perhaps you'd like to place a little friendly wager over who is correct. | Open Subtitles | ربما تريدين أن نضع رهان ودي صغير حول من هو على حق |
I just wouldn't wager a life against some fancy dessert. | Open Subtitles | أنا فقط لن أراهن الحياة ضد بعض الحلوى الفاخرة |
I wager if someone's gonna buy into that valley, they're gonna make a lot of money, and I'd like it to be you and me. | Open Subtitles | أراهن إذا كان هناك شخص سيشتري هذا الوادي، سيجمعوا الكثير من المال، و أود أن يكونا أنا و أنت. |
I wager heavily we look into this guy's past, there's mistreatment by women. | Open Subtitles | أراهن بشدّة أنّنا لو نظرنا في ماضي هذا الشخص لوجدنا سوء معاملة للنساء |
I don't like losing, especially when there's a wager involved. | Open Subtitles | أنا لا أحب الخسارة, خاصةً إذا كان متعلق برهان |
Hey, guy down at the car lot said this was a place somebody could make a wager. | Open Subtitles | أهلًا، قال الرجل الّذي يعمل عند محل السيارات أن هذا مكانًا يمكن للمرء المراهنة فيه |
I hate to disappoint you, but I wager it will be. | Open Subtitles | اكره ان اخيب املك , لكنى اراهن ان هذا سيكون |
A woman might wager her fate on such an exquisite pair. | Open Subtitles | السيدة من الممكن أن تراهن بمصيرها من أجل هذه الحلية الرائعة |
I had a feeling that your wager with the lords was a charade. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأن رهانك مع اللوردات كانت تمثيليه |
Are you saying you want to wager on who solves their case first? | Open Subtitles | أتقول أنّك ستراهن على مَن يحلّ قضيته أوّلاً؟ |
This is how it is. I occasionally place a wager. | Open Subtitles | إليكَ حقيقة الأمر، أقوم أحياناً بوضع الرهانات |
'Twas too high for me to get at, but I'd wager there'd be a mint o'money in that place alone. | Open Subtitles | كان مرتفعاً للغاية عني لكنني سأراهن بأن هناك ثروة مالية .في ذلك المكان وحده |
612. Furthermore, said Mr. wager, the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights recognized the importance of ethical and other considerations, and allowed for exceptions on such considerations. | UN | 612- وبالإضافة إلى ذلك، أشار السيد فاغر إلى أن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية يقر بأهمية الاعتبارات الإثنية وغيرها وينص على استثناءات فيما يخص هذه الاعتبارات. |
It was a wager. The potential gains made it necessary. | Open Subtitles | كان ذلك رهاناً ضرورياً بسبب المكاسب المحتملة |
Because you entered into our little wager under false pretenses, my friend. | Open Subtitles | لأنك شاركت في رهاننا الصغير بمظهر خادع و هوية زائفة، يا صديقي |
It's a friendly wager on a high school basketball game. | Open Subtitles | إنه رهانٌ ودي لـ مباراة كرة سلة لطلاب الثانوية |