"زمرة" - Translation from Arabic to English

    • bunch
        
    • type
        
    • clique
        
    • faction
        
    • pack
        
    • group of
        
    • formula group
        
    • squad
        
    • AB-positive
        
    • junta
        
    • the league
        
    Why can't a gang ever be a bunch of good guys? Open Subtitles لمَ لا يمكن أن تتألّف عصابة من زمرة أخيار أبدًا؟
    Because I've done the Drunken Mile and it's a bunch of rowdy morons puking in the back booths. Open Subtitles لأنّني سبق و أن قمتُ بهذا السباق و الحضور عبارة عن زمرة من الحمقى الذين يتقيّؤون خلف المقاعد
    SS have a tattoo of their blood type here. Open Subtitles الأطباء النازيّون لديهم وشم هنا عبارة عن زمرة دمهم
    ♪ Walk up with the clique and I ain't lookin like... ♪ Open Subtitles ♪ المشي حتى مع زمرة وأنا لا تبدو مثل ... ♪
    Indeed, Belgium notes that an extremist political faction is waging an anti-Belgian campaign and inciting people to murder Belgian soldiers. UN وفي واقع اﻷمر، فإن بلجيكا ترى أن هناك زمرة سياسية متطرفة تشن حملة ضد بلجيكا وتحرض الناس على قتل جنودها.
    He sent the best men, his pack of Wolves. Open Subtitles أرسل أفضل رجاله للمطاردة زمرة الذئاب الخاصة به
    No. And you already have a bunch of superhero types in your life. Why ask me? Open Subtitles لا، لديك فعليًا زمرة أبطال خارقين في حياتك، فلمَ تطلبني؟
    And by the way, even if I was a leper, it'd be way less obvious than a bunch of knights in shining armor. Open Subtitles وبالمناسبة، حتى إن كنت أبرص لكنت أقل لفتًا للأنظار بكثير من زمرة فرسان بدروع براقة.
    Quite the opposite. I've never dealt with a saner bunch. Open Subtitles بالعكس تمامًا، ما تعاملت مع زمرة أعقل منهم.
    Your kid... he hid in one of my trucks and machine-gunned a bunch of my men down, and I brought him home, safe and sound, and I fed him spaghetti. Open Subtitles ابنك اختبأ في إحدى شاحناتي وقتل بمدفع رشاش زمرة من رجالي فأعدته للبيت سالمًا معافى، وأطعمته الإسباغيتي.
    A merchant marine tattoo, a guy who saves a bunch of kids and then goes on the lam. Open Subtitles وشم بحريّة تجاريّة ورجل ينقذ زمرة أطفال ثم يلوذ بالفرار.
    Who the hell chats about their blood type? Open Subtitles من هذا الذي يتحدّث عن زمرة دمه بحقّ السماء؟
    Semen sample is of type AB Chikatilo's is of type A Open Subtitles AB عينات المنيّ من فصيلة A بينما زمرة دم تشيكاتيلو
    Lutheran AB negative-- which doesn't take type O. Open Subtitles زمرة "لوثيران" "اي بي" سالب مما يعني أنها لا تقبل "او" سالب
    If I did this, I could finally clique up with them. Open Subtitles إذا أنا عَمِلتُ هذا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أخيراً زمرة فوق مَعهم.
    There's, like, a clique of teachers, and they run the school. Open Subtitles هناك مثل زمرة من المعلمين وهم يحكمون المدرسة
    So can I join your little Nazi fashion clique now? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ يَنضمُّ إليكم نيازيكَ صَغيرِ مع زمرة أزياءِ الآن؟
    Pakistan has no partiality towards the Taliban or any other faction in Afghanistan. UN وليس لدى باكستان أي انحياز نحو الطالبانيين أو أي زمرة أخرى في أفغانستان.
    Plus, I know the pack is sniffing around. Open Subtitles علاوة، أعرف أن زمرة المذؤوبين تتجوّل بالأنحاء
    Come on, is a group of peasants pra? tii. Open Subtitles انهم ليسوا سوى زمرة من الفلاحين يحملون بنادقا
    The formula group abundance profile for the belugas from the St. Lawrence River estuary shows a shift towards the less volatile components -- i.e., higher carbon chain lengths in commercial formulations. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصبغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    Furthermore, it should be noted that within the Cyprus Police the Fraud Investigation squad undertakes all matters related to economic and financial crime. UN وبالإضافة إلى ذلك تنبغي الإشارة إلى أن شرطة قبرص تضم زمرة للتحقيق في أعمال الغش تضطلع بجميع المسائل المتصلة بالجرائم الاقتصادية والمالية.
    Any of them with AB-positive blood? Open Subtitles هل لدى أي منهم زمرة دم أي بي ايجابي؟
    Henceforth, no army, no ruler, no junta anywhere can abuse human rights with impunity. UN ومن ثم، لا يمكن ﻷي جيش، ولا أي حاكم، ولا أي زمرة حاكمة في أي مكان أن ينتهكوا حقوق اﻹنسان مع اﻹفلات من العقاب.
    As a result, today, more African countries have joined the league of oil and gas producers. UN ونتيجة لذلك، دخل المزيد من البلدان الأفريقية في زمرة البلدان المنتجة للنفط والغاز اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more