"زميلا" - Translation from Arabic to English

    • fellows
        
    • Fellow
        
    • colleague
        
    • colleagues
        
    • co-worker
        
    • fellowship
        
    Support was given to 45 fellows who attended population and development courses. UN وتم تقديم الدعم ﻟ ٤٥ زميلا حضروا الدورات الخاصة بالسكان والتنمية.
    The six-month course was attended by 13 fellows from China, Bulgaria, El Salvador, Kenya, Lithuania, the Philippines and Romania. UN وحضر الدورة التي استمرت ستة أشهر ثلاثة عشر زميلا من الصين وبلغاريا والسلفادور وكينيا وليتوانيا والفلبين ورومانيا.
    During the period under review, a total of 43 fellows participated in the six-to-eight week annual programme. UN واشترك خلال الفترة المستعرضة في البرنامج السنوي الذي يستغرق بين ستة وثمانية أسابيع ٤٣ زميلا.
    He may have been a stinky Fellow, but he had good taste. Open Subtitles هو لربما كان زميلا نتنا , لكنّه كان عنده مذاق جيّد.
    The Ministry has also received one Scott Family Fellow through the Civil Service Agency. UN واستقبلت الوزارة أيضا زميلا واحدا من مؤسسة أسرة سكوت عن طريق وكالة الخدمة المدنية.
    I personally lost a close colleague and a close friend. UN وأنا شخصيا خسرت زميلا حميما وصديقا عزيزا.
    Since its inception in 2007, 15 fellows from 15 States have participated in the programme. UN وقد شارك في البرنامج منذ إنشائه، في عام 2007، 15 زميلا من 15 دولة.
    47. A total of 1,798 fellows have completed training since 1976. UN 47 - وأكمل 798 1 زميلا تدريبهم منذ عام 1976.
    In 1997, 70 UNU fellows finished their studies, while another 104 began training. UN وفي عام ١٩٩٧ أتم ٧٠ زميلا بجامعة اﻷمم المتحدة دراساتهم، في حين بدأ ١٠٤ تدريبهم.
    During 1997, 18 Ph.D. fellows from 14 different countries participated in the programme. UN وفي أثناء عام ١٩٩٧ اشترك في البرنامج ١٨ زميلا من زملاء درجة الدكتوراه في الفلسفة من ١٤ بلدا مختلفا.
    This reduction permitted an increase in the number of fellows from 25 to 30 per year. UN وأتاح هذا التخفيض زيادة عدد الزملاء من ٢٥ إلى ٣٠ زميلا سنويا.
    Women’s participation varies: of 24 fellows in 1997, 10 were women; in 1998, there were only 4 women. UN ومشاركة النساء متفاوتة: فمن بين كل ٢٤ زميلا في عام ١٩٩٧، كان هناك ١٠ نساء؛ ولم يكن عددهن في عام ١٩٩٨ سوى ٤ سيدات.
    We were told that the programme has thus far produced around 759 fellows from over 100 countries. UN وقد أُبلغنا بأنه قد تخرج من البرنامج حتى الآن حوالي 759 زميلا ينتمون إلى أكثر من 100 بلد.
    The programme, which Nigeria initiated in 1978, has trained 645 fellows from 152 States. UN إن هذا البرنامج الذي شرعت فيه نيجيريا في 1978 قام بتدريب 645 زميلا من 152 دولة.
    The class was composed of 12 fellows from 9 Arab countries and included meetings with high-level representatives of Ministries of Foreign Affairs, the European Union and the North Atlantic Treaty Organization as well as civil society personalities. UN وشارك 12 زميلا من 9 بلدان عربية في الدورة الأولى التي شملت تسعة اجتماعات مع ممثلين رفيعي المستوى من وزارات خارجية، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، فضلا عن شخصيات من المجتمع المدني.
    In 1995, 80 UNU fellows finished their work, while another 82 began their training. UN وفي عام ١٩٩٥، أنهى ٨٠ زميلا فترة تدريبهم بالجامعة في حين بدأ ٨٢ زميلا آخرين تدريبهم.
    It is a great pleasure to see a Fellow representative of the Central European region in this office. UN وإنه ليسرنا بالغ السرور أن نرى زميلا ممثلا لمنطقة أوروبا الوسطى يشغل هذا المنصب.
    2000 Elected Honorary Life Fellow of the Society of Advanced Legal Studies, elected Honorary Bencher of Honourable Society of Gray's Inn. UN انتخب زميلا فخريا مدى الحياة في جمعية الدراسات القانونية المتقدمة وانتخب عضوا فخريا في جمعية غراي الفخرية.
    Chief Justice Banda was recently appointed an Honorary Life Fellow of the Society of Advanced Legal Studies, a constituent organization of the University of London. UN وقد عين مؤخرا زميلا فخريا مدى الحياة في جمعية الدراسات القانونية المتقدمة التابعة لجامعة لندن.
    I have had a long association with Annick as a colleague and as a friend, and I should like to personally wish her a long and happy retirement. UN ولي مع السيدة أنيك ارتباط طويل، بصفتي زميلا وصديقا، وأتمنى لها شخصياً حياة مديدة وسعيدة بعد التقاعد.
    Shortly before take-off he told an ONUC colleague that his actual destination was Ndola. UN وقبل الإقلاع بفترة قصيرة، أخبر هالونكويست زميلا له من عملية الأمم المتحدة بأن وجهته الفعلية هي نْدولا.
    Dr. Siddieq Noorzoy and twenty colleagues of the Afghanistan Consultative Council UN صديق نورزوي وعشرون زميلا من المجلس الاستشاري الأفغاني
    The person who harasses can be a subordinate of the employee, co-worker, immediate supervisor or the employer himself or herself. UN ويمكن أن يكون الشخص المتحرّش لذي يضايق مرؤوسا للموظف أو زميلا في العمل، أو مشرفا مباشرا، أو رب العمل نفسه أو نفسها.
    We hope to be able to welcome another fellowship holder to a British academic institution for a suitable course of study in some aspect of the law of the sea. UN ونأمل أن نستقبل زميلا آخر في إحدى المؤسسات اﻷكاديمية البريطانية ينخرط في دراسة مناسبة لجانب معين من قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more