In this connection, delegations also cited the need for more effective reporting back to the Executive Board. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت الوفود أيضا إلى ضرورة زيادة فعالية التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
The division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. | UN | وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة. |
more effective and better-supported United Nations leadership teams on the ground | UN | زيادة فعالية أفرقة الأمم المتحدة للقيادية الميدانية ودعمها بشكل أفضل |
Coordination of activities will increase the effectiveness of work undertaken. | UN | وسوف يؤدي تنسيق الأنشطة إلى زيادة فعالية الأعمال المتخذة. |
Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية |
The resolution included a number of practical measures for increasing the effectiveness of the United Nations work on policing. | UN | وتضمن القرار عددا من التدابير العملية الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال العمل الشُرطي. |
They would further the achievement of real equality for women and men and serve to implement the Convention more effectively than in the past. | UN | وسيكون من شأنها تعزيز تحقيق مساواة حقيقية بين المرأة والرجل والمساعدة في زيادة فعالية تنفيذ الاتفاقية عن ذي قبل. |
Increased integration of United Nations Organization, allowing for a more effective and accurate enterprise resource planning system | UN | زيادة التكامل بين منظمات الأمم المتحدة، مما يتيح زيادة فعالية ودقة نظام تخطيط موارد المؤسسات |
more effective and efficient United Nations system coordination and strategic partnerships | UN | زيادة فعالية وكفاءة التنسيق والشركات الاستراتيجية في منظومة الأمم المتحدة |
In his delegation’s view, the proposed target of $70 million for future voluntary contributions could be reduced through more effective project implementation. | UN | ويرى وفده أن الهدف المقترح البالغ ٠٧ مليون دولار للتبرعات في المستقبل يمكن تخفيضه عن طريق زيادة فعالية تنفيذ المشاريع. |
The international community must take steps to counter poverty through more effective use of the capacity of the United Nations. | UN | وذكر أنه يجب أن يتخذ المجتمع الدولي خطوات لمواجهة الفقر من خلال زيادة فعالية استخدام قدرات الأمم المتحدة. |
In parallel, there are various ways in which the GSP could be made more effective, in particular with respect to LDCs. | UN | وبالتوازي مع ذلك هناك سبُل مختلفة يمكن بها زيادة فعالية نظام الأفضليات المعمم وخاصة في صدد أقل البلدان نموا. |
In parallel, there are various ways in which the GSP could be made more effective, in particular with respect to LDCs. | UN | وبالتوازي مع ذلك هناك سبُل مختلفة يمكن بها زيادة فعالية نظام الأفضليات المعمم وخاصة في صدد أقل البلدان نموا. |
Bringing forward for consideration employment legislation and social security policies to encourage the more effective use of manpower. | UN | ' 3 ' دراسة تشريع بخصوص الاستخدام وسياسات للضمان الاجتماعي لتشجيع زيادة فعالية استخدام الأيدي العاملة. |
Coordination of activities will increase the effectiveness of work undertaken. | UN | وسوف يؤدي تنسيق الأنشطة إلى زيادة فعالية الأعمال المتخذة. |
Coordination of activities will increase the effectiveness of work undertaken. | UN | وسوف يؤدي تنسيق الأنشطة إلى زيادة فعالية الأعمال المتخذة. |
Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إحلال الديمقراطية |
The purpose of the present report is to enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of UNMIS. | UN | كما أن القصد من هذا التقرير هو تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير بشكل ممنهَج من أجل زيادة فعالية البعثة. |
They would further the achievement of real equality for women and men and serve to implement the Convention more effectively than in the past. | UN | وسيكون من شأنها تعزيز تحقيق مساواة حقيقية بين المرأة والرجل والمساعدة في زيادة فعالية تنفيذ الاتفاقية عن ذي قبل. |
The following recommendations have been formulated to enhance the effectiveness of the current decision-making framework in a more transparent and inclusive manner. | UN | وقد صيغت التوصيات التالية بغية زيادة فعالية الإطار الحالي لصنع القرارات بطريقة أكثر شفافية وشمولاً. |
We believe that establishing such mechanisms will promote the increased effectiveness and viability of these international instruments. | UN | وإننا نعتقد أن وضع هذه الآليات سيساعد على زيادة فعالية تلك الصكوك الدولية واستمرار صلاحيتها. |
His delegation appreciated the role of the Committee on Conferences in helping bodies to make more efficient use of conference-servicing resources. | UN | وأعرب عن تقدير وفده للدور الذي تؤديه لجنة المؤتمرات في مساعدة الهيئات على زيادة فعالية استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات. |
Donors still needed to improve the effectiveness and efficiency of the assistance provided. | UN | فما زال يتعين على المانحين زيادة فعالية المساعدة المقدمة وكفاءتها. |
Yet, there is a need to articulate tailor-made national and international responses for each least developed country in order to achieve greater effectiveness of support measures. | UN | إلا أنه يلزم وضع استجابات وطنية ودولية مصمَّمة خصيصاً لكل بلد من أقل البلدان نمواً من أجل زيادة فعالية تدابير الدعم. |
ESCWA cooperated with several United Nations agencies and other partners in order to increase the efficiency of capacity development activities. | UN | وتعاونت اللجنة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء آخرين من أجل زيادة فعالية أنشطة بناء القدرات. |