"سأجعل" - Translation from Arabic to English

    • I'll have
        
    • I'll make
        
    • I'm gonna make
        
    • I'll get
        
    • I will make
        
    • I'm gonna have
        
    • I'm going to make
        
    • I'll let
        
    • I'm gonna get
        
    • I'm going to have
        
    • I make
        
    I'll have Marcus comb through his phone records again. Open Subtitles سأجعل ماركوس يبحث في سجلات هاتفه مرة اخرى
    I'll have this thing running in no time, honey. Open Subtitles سأجعل هذا الشيء يعمل خلال وقت قصير، عزيزتي.
    Okay, I'll make it clear we're only going as friends. Open Subtitles حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء
    I expect I'll make a damn fool of myself. Open Subtitles أنا أعتقد ، بأني سأجعل نفسي غبياً كلياً.
    When I find him, I'm gonna make that cat wish never born. Open Subtitles عندما أجدها ، سأجعل هذا القط يتمنّى لو أنه لم يولد
    Somebody who thinks it doesn't matter. I'll get CSRU to process it. Open Subtitles شخص لا يعتقد أنه أمر هام سأجعل الأدلة الجنائية تقوم بتحليله
    I will make your life exponentially more painful. Yeah! Open Subtitles سأجعل حياتكم مليئه بالألم إذا كان لديك شكوا,
    I'll have my day in the sun. The question is, will you? Open Subtitles سأجعل الأمور تؤول إلى صالحي السؤال هو، هل ستفعل ذلك أنت؟
    Thank you. I'll have Maurice paint you some wallet sizes. Open Subtitles شكراً لكم , سأجعل موريس يرسم لكم بعض اللوحات
    I'll have my father reimburse you. You don't mind, do you? Open Subtitles سأجعل والدي يعوضك عن ثمن الفستان إن كنتِ لا تمانعين
    Her brother's in deep cover. I'll have his handler get word. Open Subtitles أخوها في غطاء عميق سأجعل ضابط المسؤول عنه يوصل الخبر
    I'll have my deputy dust that payphone for prints. Open Subtitles سأجعل نائبي يرفع البصمات من ذلك الهاتف العمومي
    Good. You have your man do it, I'll have mine. We'll see who gets it done first. Open Subtitles جيّد، إجعل رجلك يفعل ذلك، وأنا سأجعل رجلي يفعل المثل، ولنرَ من ينجز الأمر أولا.
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    So I'll make it easy for you, she'll give you $30. Open Subtitles لذا أنا سأجعل الأمر سهلاً عليك هي ستعطيك 30 دولار
    As soon as you die, I'll make Alia a bride again. Open Subtitles بمجرد أن تموت , سأجعل من عاليا عروسة مرة أخري
    Okay, I'm gonna make this brief, mainly because I've got a dinner engagement with someone infinitely more interesting than you. Open Subtitles حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك
    As mayor, I'm gonna make a government that never drops a citizen. Open Subtitles وكعمدة، سأجعل الحكومة التي لا تترك المواطن أبداً.
    I'll get everyone to leave, you get rid of the beer and your idea of a spread. Open Subtitles سأجعل الجميع يغادرون، أنت تخلص من الجعة وفكرتك عن الطعام الخفيف.
    Go to your boy's graduation. I will make this shit happen. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    I'm gonna have my daughter scan them into the computer so I can get a couple of copies for you. Open Subtitles أو أخبرك بشيء سأهمّ بفعله؟ سأجعل ابنتي تقوم بمسحها ضوئياً على الحاسوب حتى أحصل على نسختين منها لكما
    Tell you what, I can tell you're not comfortable with taking lives, so I'm going to make things easier for you. Open Subtitles سأخبرك شيئاً , أستطيع الجزم بأنك لست مرتاحاً بحصد الأرواح , لذا سأجعل الأمور أسهل بالنسبة لك
    If you make Belichick smile, I'll let the Patriots win again. Open Subtitles إذا جعلت بيليتشيك يبتسم, سأجعل الـ باتريوتس يفوزون مرة أخرى
    - I'm gonna get Gail to take you home after parade. - No. Open Subtitles سأجعل قيل تأخذك للمنزل بعد العرض لا لا قيل
    I'm going to have my team work through the night to make it great. Open Subtitles سأجعل فريقي يعمل خلال الليل لجعل هذا رائعاً.
    I make each day feel like a wild ride through the heart of the rapids at midnight. Open Subtitles سأجعل كل يوم يشعر وكأنه جولة جامحة خلال قلب المنحدرات النهرية في منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more