"سأطلب" - Translation from Arabic to English

    • I'll ask
        
    • I'll have
        
    • I'll call
        
    • I will ask
        
    • I'm gonna ask
        
    • I'll order
        
    • to ask
        
    • I'll get
        
    • I'm calling
        
    • I'm gonna have
        
    • I'm going
        
    • I'm gonna order
        
    • I ask
        
    • I'll take
        
    • I'm gonna call
        
    And I'll ask for a cheque of Rs.25,000 for Uphaar Foundation. Open Subtitles و سأطلب شيكاً بخمسة و عشرين ألف روبية لمؤسسة يوبار
    I'll ask you one last time to leave the gym Open Subtitles سأطلب منك و لآخر مرة أن تغادر صالة الألعاب
    I'll have my lawyers prepare the paperwork in the morning. Open Subtitles سأطلب من المحامين أن يجهزوا الأوراق اللازمة في الصباح.
    You better send for an ambulance. I'll call one right now. Open Subtitles من الأفضل أن تطلب سيارة الاسعاف سأطلب واحدة على الفور
    Meanwhile, I will ask the friends of the Chair-designate, as previously stated, to continue their ongoing consultations with a view to presenting documents for distribution at that session. UN وكما ذكرت من قبل، سأطلب من أصدقاء الرئيس المعيّن مواصلة مشاوراتهم الجارية بغرض تقديم وثائق لتوزيعها في تلك الجلسة.
    Okay, I'm gonna ask both of you to wait downstairs. Open Subtitles حسناً ، سأطلب من كلاكما الأنتظار في الطابق السفلي
    I'll order ice cream, and a glass of Champagne, and we'll be as jolly as you like. Open Subtitles سأطلب البوظة, وكأساً من الشامبانيا وسنكون مسرورتين كما تشائين
    I'll ask father Godlewski he will know some we can trust. Open Subtitles سأطلب من الأب غودلفسكي سيعرف بعض من يمكننا الوثوق بهم
    If you have finished, I'll ask you to leave the kitchen. Open Subtitles إذا إنتهيت فيما تقوم به سأطلب منك أن تغادر المطبخ
    You plead him guilty, I'll ask for life. Otherwise, he dies. Open Subtitles إذا اعترف بالجريمة سأطلب سجنه مدى الحياة وإلا فسوف يموت
    Yeah, I'll have the coroner look for burn marks. Open Subtitles سأطلب من محقق الوفيات البحث عن علامات الحرق
    I'll have the mussels with garlic if you do. Open Subtitles سأطلب بعض المحار مع الثوم إذا أردتها أنتِ
    But when it does, I'll call on you. Open Subtitles لكن عندما يحين الوقت، سأطلب خدماتك. ما رأيك؟
    In the coming weeks, I will ask the Member States to support my proposals for a new human resources framework. UN وفي الأسابيع المقبلة، سأطلب من الدول الأعضاء أن تؤيد اقتراحاتي من أجل وضع إطار جديد للموارد البشرية.
    I think I'm gonna ask her out to dinner tonight. Open Subtitles أظن أنني سأطلب منها الخروج في موعد عشاء الليلة
    I'll order up some sausage, eggs, couple of Bloody Marys. Open Subtitles سأطلب بعض السجق والبيض، وكأسين من الشراب
    sir,I'm gonna have to ask you to leave during the preliminary investigation,okay? Open Subtitles يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟
    I'll get a face-to-face meeting and we'll go together. Open Subtitles سأطلب مقابلته وجهاً لوجه وسنذهب معاً إلى هناك.
    Anyway, I'm calling for an early pack-up today. Open Subtitles على أية حال, سأطلب إنهاء التصوير مبكراً اليوم
    Truth is, I'm going to ask her to marry me. Open Subtitles الحقيقة هى انى سأطلب منها ان تتزوجنى هذا رأئع
    Well, listen, I'm gonna order a head CT for you. Open Subtitles حسناً ، أصغِ ، سأطلب أن يجروا لك فحوصات للرأس.
    "So I ask you one more time... vote red." Open Subtitles ولهذا سأطلب منكم مرةً واحدة فحسب صوتوا بالأحمر
    I'll take two of whatever you like and a few minutes to talk. Open Subtitles سأطلب إثنان من أيّ كان ما تفضل وبضع لحظات للحديث
    Look, regardless of us, I'm in charge here, so I don't like what I see, I'm gonna call the bounce. Open Subtitles انظري، بغض النظر عننا أنا في القيادة الآن هنا لذا إذا رأيت مالا يعجبني أنا سأطلب العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more