If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, | Open Subtitles | إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات |
Then she asked me if I'd get one with her. | Open Subtitles | ثم سألتني إن كنت أريد الحصول على وشم معها |
Hey, listen... about the question that you asked me... earlier. | Open Subtitles | اسمع عن السؤال الذي سألتني به في وقت سابق |
You ask me, the home-run record still belongs to Maris. | Open Subtitles | لقد سألتني ، الرقم القياسي للجولات يعود إلى ماريس |
It's an overly involved process, if you ask me. | Open Subtitles | يبدو أنه عمليا مشارك بشكل مفرط، إذا سألتني |
I thought you might've like it. Well I might've if you asked. | Open Subtitles | ـ ظننت أنّكِ قد تحبيها ـ حسنًا، قد أحبها إذا سألتني |
Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after class. | Open Subtitles | الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة |
She asked me if I saw anything, and I said no. | Open Subtitles | لا أعلم, سألتني إن كنتُ رأيت شيئا فأجبت بـ لا |
The other day, you asked me if a person could be prosecuted if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. | Open Subtitles | ذلك اليوم، سألتني إن كان يمكن محاكمة شخص إن كان تسبب في إيذاء شخص آخر لكن الضحية لن تتقدم ببلاغ |
You just asked me if I could bake a cake. | Open Subtitles | لقد سألتني للتو إن كان بإمكاني أن أخبز كعكة |
I told Lois that I liked Jane Eyre, and she asked me what movie she was in. | Open Subtitles | وأنا أخبرت لويس بأنني أحب جين ايير وهي سألتني ما هو الفلم الذي كانت فيه |
when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر |
Right after she asked me if I associated with any criminals. | Open Subtitles | بعد أن سألتني مباشرة إن كان لديّ علاقات بأي مجرم |
I had forgotten, or rather as Your Holiness asked me the question | Open Subtitles | لقد نسيت، أو بالأحرى، بما أنك سألتني يا صاحب القداسة السؤال |
Yeah, this whole parabatai thing seems oddly intimate, if you ask me. | Open Subtitles | نعم، كل اشياء باراباتاي تبدو حميمية على نحو غريب إذا سألتني |
But ifyou ask me, he stopped caring a long time before that. | Open Subtitles | إذا سألتني توقف عن الإهتمام قبل وقت طويل من حدوث هذا |
They're a bunch of psycho, hillbilly rednecks, you ask me. | Open Subtitles | هم مجموعة من المختلين مختلين حقاً , إذا سألتني |
So if you ask me. It's best up to question. | Open Subtitles | لذا إذا سألتني, سأخبرك أن تتوقف عن طرح الاسئلة |
If you ask me, that Tetley's the one we ought to lynch. | Open Subtitles | لو سألتني ، سأقول أن تيتلي هو الذي يجب أن نشنقه |
You're asking me to tell you something that happens in 2010. | Open Subtitles | أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010 |
I won't volunteer anything, but if she asks me what I know about Arthur, | Open Subtitles | لن اتطوع في ان اقول شيئا ولكن ان سألتني عن ماعرفته عن آرثر |