So far, all victims have been shot during rush hour. | Open Subtitles | حتى الآن، كُلّ الضحايا كَانوا طلقة أثناء ساعةِ إزدحام. |
Every spring, usually about this time, the KT men lock themselves inside the house and engage in a 24 hour period of drinking, | Open Subtitles | كُلّ ربيع عادة يكون حول هذا الوقتِ، رجال الكـابا تـاو يَقفلونَ على أنفسهم داخل المنزل ويَنشغلون في الـ 24 ساعةِ بالشرب، |
Craig will be with us momentarily, but at present he's in his coding hour. | Open Subtitles | كريج سَيَكُونُ مَعنا بشكل مؤقت، لكن في الوقت الحاضر هو في ساعةِ تشفيره. |
We were promised 8 hours of electricity... but we get one hour. | Open Subtitles | نحن وُعِدنَا 8 ساعات مِنْ الكهرباءِ... لَكنَّنا نَحْصلُ على ساعةِ واحدة. |
Well, there's a fair amount of a clock stoppages. | Open Subtitles | حَسناً، هناك a كمية معقولة a توقّف ساعةِ. |
If I'm captain, I'll need a new Watch commander. | Open Subtitles | لو أَنا الكابتينُ، أنا سَأَحتاجُ قائد ساعةِ جديدِ. |
Your faithful servant beseeches you in his hour of need. | Open Subtitles | إنَّه خادمُكَ المخلص يلتمسُ عطفك في ساعةِ عسرته |
Yeah, my time would have been like a half an hour better, but I met this total hottie on Mile Seven. | Open Subtitles | نعم، وقتي كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل نِصْف ساعةِ أقل لَكنِّي قابلتُ فتاة مثيرة جدا في الميل السابع. |
Be at the Blind Institute in one hour. | Open Subtitles | كُن في معهد العميان في غضون ساعةِ واحدة. |
You are gonna make in a week what you can make in an hour doing this. | Open Subtitles | أنت سَتَجْعلُ في الإسبوع بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ في ساعةِ تَعْملُ هذه. |
You're at happy hour with your coworkers, not spring break at senor frog's. | Open Subtitles | أنت في ساعةِ سعيدةِ مَع زملاءِ عملكَ، لا يَصْعدَ إستراحةَ في ضفدعِ السيدِ. |
They're backed up over an hour because of the blizzard. | Open Subtitles | لقد إنتهوا من نوبتهم منذٌ ساعةِ مضت بسببِ العاصفةِ الثلجيّة |
My wedding is supposed to start in less than one hour and everyone I've ever known is gonna be there. | Open Subtitles | زفافي يُفتَرضُ للبَدْء في أقل مِنْ ساعةِ واحدة وكُلّ شخص أنا أَبَداً معروفُ سَيصْبَحُ هناك. |
[Torrance] We're gonna devote every waking hour to practice-- before school, in between classes and after school. | Open Subtitles | سَنُكرّسُ كُلّ ساعةِ لمُزَاوَلَة التدريب قبل المدرسةِ، ما بين الدروس وبعد المدرسةِ |
All right, listen, ladies, we got about an hour to go. | Open Subtitles | حَسَناً، يَستمعُ، سيدات، حَصلنَا على ساعةِ للذِهاب. |
Oh, wait, I haven't got half an hour to... | Open Subtitles | أوه، إنتظار، أنا لَيْسَ لِي نِصْف ساعةِ إلى... |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
...pray for us sinners now and at the hour of our death, amen. | Open Subtitles | أصلّى لك من أجل خطائينا الآن وفي ساعةِ موتِنا، آمين |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death, amen. | Open Subtitles | مريم المقدسة صل من أجل خطائينا الآن وفى ساعةِ موتِنا، آمين |
Such tall buildings and Big Ben is so much bigger than the Shimla clock tower | Open Subtitles | العمارات العاليةِ وبيج بنِّ انها أكبر بكثير مِنْ برجِ ساعةِ شيملا |
You think she got that gold Watch and the... | Open Subtitles | تَعتقدُين بأنّها أصبحتْ تلك ساعةِ الذهب و. |