| The act of being forced to watch the rape of another has been recognized as a distinct psychological form of torture. | UN | وقد تم الاقرار بأن إجبار شخص ما على مشاهدة اغتصاب شخص آخر يعد شكلاً نفسانياً واضحاً من أشكال التعذيب. |
| I made Iron Mike watch a season worth of film. | Open Subtitles | أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم. |
| When you enter your dream, check your watch or the clocks. | Open Subtitles | عندما تدخل إلى حلمك، تحقق من ساعتك أو أيّ ساعة. |
| watch this hawk well, it's a gift for Medvedkin. | Open Subtitles | راقب هذا الصقر جيدا إنه هدية للسيد ميدفيدكن |
| watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo. | Open Subtitles | شاهد عندما أديرها محورياً 180 درجة و أشغلها بالتصوير البطيء |
| Careful. If you slip, we'll both be stuck. watch it! | Open Subtitles | احذر، إذا انزلقت سوف نعلق كلانا انتبه ارجوك، عزيزي |
| I watch in Currys' window, but it's not ideal. | Open Subtitles | أشاهد من نافذة كاري، لكن المشاهدة ليست مثاليّة |
| Old people last night. Or don't you watch the news? | Open Subtitles | عجائز في الليلة الماضية أو أنّك لا تشاهد الأخبار؟ |
| Human Rights watch had also expressed its concern about the destruction of Georgian villages in South Ossetia. | UN | كذلك أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء تدمير القرى الجورجية في جنوب أوسيتيا. |
| It's forbidden to watch anything but sports on TV. | Open Subtitles | ممنوع مشاهدة أي شيء غير الرياضة على التلفاز |
| It was really hard... to watch what happened to him. | Open Subtitles | لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له |
| So I can watch you tell her what you did to me. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أقول لكم مشاهدة لها ما فعلت بالنسبة لي. |
| Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ستعمل قوة لك لفعل أي شيء كنت لا تريد أن تفعل، ولكنك قد ترغب في مشاهدة لنا التحدث إليها. |
| Do you think you could watch her for an hour? | Open Subtitles | هل تعتقد أن يمكنكَ أن ترعاها لمدة ساعة ؟ |
| Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. | Open Subtitles | بيع ساعة ، وشراء القطار وحجز التذاكر و التحرك بعيدا. |
| Just watch the TV. Just keep watching the outside cameras. | Open Subtitles | فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية |
| That's just one small quadrant of the galaxy. watch. | Open Subtitles | هذا فقط ربع محيط واحد صغير من المجرة,شاهد |
| watch the dairy, though. It's not good for the voice. | Open Subtitles | انتبه من منتجات الألبان، انه ليس جيّداً لـ صوتك |
| Every night I watch my roommate cry himself to sleep. | Open Subtitles | كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم. |
| It's really easy to unhook when you wanna watch TV. | Open Subtitles | انه سهل بالفعل عندما تريد نزعه كي تشاهد التلفاز |
| He referred to a recent study by Human Rights watch of diplomatic assurances on the question of torture. | UN | وأشار إلى دراسة أجرتها مؤخراً منظمة رصد حقوق الإنسان بشأن التطمينات الدبلوماسية فيما يتعلق بمسألة التعذيب. |
| Chang, we'll watch the bout with our microphones down. | Open Subtitles | تشانغ، سوف نشاهد المباراة مع الميكروفونات لدينا باستمرار. |
| We will, in the future, too, sharply watch the attitude of the United States side and take steps, if necessary. | UN | وسنقوم في المستقبل أيضا بمراقبة موقف جانب الولايات المتحدة مراقبة دقيقة واتخاذ خطوات بهذا الشأن إذا لزم اﻷمر. |
| You can still watch him on TV, can't you? | Open Subtitles | ما زلت تستطيع مشاهدته في التلفاز، أليس كذلك؟ |
| Several hundred people were gathered to watch, including children. | UN | واحتشد مئات الأشخاص، منهم أطفال، لمشاهدة عمليتي الإعدام. |
| It should be noted that the watch list incorporates the Consolidated List. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن قائمة المراقبة تشمل القائمة الموحدة للأمم المتحدة. |
| Now watch. This is how one graciously accepts a gift. | Open Subtitles | شاهدي الآن، بهذه الطّريقة كيف لشخص أن يقبل هديّة. |