"watch" - Translation from English to Arabic

    • مشاهدة
        
    • ساعة
        
    • راقب
        
    • شاهد
        
    • انتبه
        
    • أشاهد
        
    • تشاهد
        
    • منظمة رصد
        
    • المشاهدة
        
    • نشاهد
        
    • مراقبة
        
    • مشاهدته
        
    • لمشاهدة
        
    • المراقبة
        
    • شاهدي
        
    The act of being forced to watch the rape of another has been recognized as a distinct psychological form of torture. UN وقد تم الاقرار بأن إجبار شخص ما على مشاهدة اغتصاب شخص آخر يعد شكلاً نفسانياً واضحاً من أشكال التعذيب.
    I made Iron Mike watch a season worth of film. Open Subtitles أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم.
    When you enter your dream, check your watch or the clocks. Open Subtitles عندما تدخل إلى حلمك، تحقق من ساعتك أو أيّ ساعة.
    watch this hawk well, it's a gift for Medvedkin. Open Subtitles راقب هذا الصقر جيدا إنه هدية للسيد ميدفيدكن
    watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo. Open Subtitles شاهد عندما أديرها محورياً 180 درجة و أشغلها بالتصوير البطيء
    Careful. If you slip, we'll both be stuck. watch it! Open Subtitles احذر، إذا انزلقت سوف نعلق كلانا انتبه ارجوك، عزيزي
    I watch in Currys' window, but it's not ideal. Open Subtitles أشاهد من نافذة كاري، لكن المشاهدة ليست مثاليّة
    Old people last night. Or don't you watch the news? Open Subtitles عجائز في الليلة الماضية أو أنّك لا تشاهد الأخبار؟
    Human Rights watch had also expressed its concern about the destruction of Georgian villages in South Ossetia. UN كذلك أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء تدمير القرى الجورجية في جنوب أوسيتيا.
    It's forbidden to watch anything but sports on TV. Open Subtitles ممنوع مشاهدة أي شيء غير الرياضة على التلفاز
    It was really hard... to watch what happened to him. Open Subtitles لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له
    So I can watch you tell her what you did to me. Open Subtitles حتى أستطيع أن أقول لكم مشاهدة لها ما فعلت بالنسبة لي.
    Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل قوة لك لفعل أي شيء كنت لا تريد أن تفعل، ولكنك قد ترغب في مشاهدة لنا التحدث إليها.
    Do you think you could watch her for an hour? Open Subtitles هل تعتقد أن يمكنكَ أن ترعاها لمدة ساعة ؟
    Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. Open Subtitles بيع ساعة ، وشراء القطار وحجز التذاكر و التحرك بعيدا.
    Just watch the TV. Just keep watching the outside cameras. Open Subtitles فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية
    That's just one small quadrant of the galaxy. watch. Open Subtitles هذا فقط ربع محيط واحد صغير من المجرة,شاهد
    watch the dairy, though. It's not good for the voice. Open Subtitles انتبه من منتجات الألبان، انه ليس جيّداً لـ صوتك
    Every night I watch my roommate cry himself to sleep. Open Subtitles كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم.
    It's really easy to unhook when you wanna watch TV. Open Subtitles انه سهل بالفعل عندما تريد نزعه كي تشاهد التلفاز
    He referred to a recent study by Human Rights watch of diplomatic assurances on the question of torture. UN وأشار إلى دراسة أجرتها مؤخراً منظمة رصد حقوق الإنسان بشأن التطمينات الدبلوماسية فيما يتعلق بمسألة التعذيب.
    Chang, we'll watch the bout with our microphones down. Open Subtitles تشانغ، سوف نشاهد المباراة مع الميكروفونات لدينا باستمرار.
    We will, in the future, too, sharply watch the attitude of the United States side and take steps, if necessary. UN وسنقوم في المستقبل أيضا بمراقبة موقف جانب الولايات المتحدة مراقبة دقيقة واتخاذ خطوات بهذا الشأن إذا لزم اﻷمر.
    You can still watch him on TV, can't you? Open Subtitles ما زلت تستطيع مشاهدته في التلفاز، أليس كذلك؟
    Several hundred people were gathered to watch, including children. UN واحتشد مئات الأشخاص، منهم أطفال، لمشاهدة عمليتي الإعدام.
    It should be noted that the watch list incorporates the Consolidated List. UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة المراقبة تشمل القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
    Now watch. This is how one graciously accepts a gift. Open Subtitles شاهدي الآن، بهذه الطّريقة كيف لشخص أن يقبل هديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more