"راقب" - Translation from Arabic to English

    • Watch
        
    • Keep an eye on
        
    • watched
        
    • Check
        
    • Observe
        
    • Look
        
    • Police
        
    • Monitor
        
    • observed by
        
    • observed the
        
    • monitored the
        
    Watch this hawk well, it's a gift for Medvedkin. Open Subtitles راقب هذا الصقر جيدا إنه هدية للسيد ميدفيدكن
    Just Watch the TV. Just keep watching the outside cameras. Open Subtitles فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية
    Team seven to the flank; Watch triangulation and fire. Open Subtitles الفريق السابع إلى الجناح راقب الأهداف وأطلق النار
    Watch cell 211 for me. Make sure nobody goes in or out. Open Subtitles راقب الزنزانة 211 لأجلي إنتبه كي لا يدخل أو يخرج أحد
    Watch the camera. When the red light is on, you're on. Open Subtitles راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    That's great, Doc, if you wanna miss yet another opportunity here... and Watch your colleagues get rich doing clinical trials. Open Subtitles هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا و راقب زملائك يغتنون من التجارب الجراحية
    Just Watch your corner. Get all your men back here alive. Open Subtitles راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا
    Throw the ball! Throw the ball! Watch the blitz! Open Subtitles مرر الكرة، مرر الكرة راقب الهجوم، نعم، نعم
    Just make contact. Separate yourself from the rabble. Watch this. Open Subtitles فقط قم باتصال واعزل نفسك عن الحشود راقب هذا
    Watch your Monitor. Tell me if anything changes, okay? Open Subtitles راقب الشاشة أخبرني لو تغيّر أيّ شيء، حسناً؟
    Look at him! Watch that guy! Watch that guy! Open Subtitles أنظر إليه، راقب ذلك الفتى راقب ذلك الفتى
    No, Davy, Davy, Davy! Watch it, yeah? You ever played tetris? Open Subtitles لا ديفي لا راقب هذا هل قد لعبت لعبة التركيب؟
    Don't just wait to strike. Watch your opponent move. Open Subtitles لا تنتظر وحسب لكي تهجم راقب تحركات الخصم
    - Yeah. - Watch this. - Got it, got it, got it. Open Subtitles راقب ذلك توليت الأمر لديه رجفان بطيني يجب أن نسحب السياج
    Watch this girl while I go fuck my girlfriend. ( Laughs ) Open Subtitles راقب هذه الفتاة بينما انا سوف اذهب لامارس الجنسي مع فتاتي
    Keep an eye on Ferguson and Kaz in case they try somethin'. Open Subtitles راقب فيرغسون و كاز في حالة اذا ينوون عمل شيئاً ما
    People watched with relief as the world community joined together to prevent genocide in Bosnia and Kosovo. UN راقب الناس الحالة بارتياح فيما عمل المجتمع العالمي سوية ليحول دون الإبادة الجماعية في البوسنة وكوسوفو.
    Check the dance floor for somebody working out of their zone. Open Subtitles راقب مكان الرقص وابحث عن احداهن يعملون هنا في مناطقهن
    Just Observe how I don't have to use SWAT, and trust me. Open Subtitles راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى
    I know that you're supposed to be the lookout, so Look out! Open Subtitles أنا أعلم أنه من المُفترض أن تراقب الخارج لذا راقب الخارج
    :: Participation in the Check the Web project developed by the European Police Office (Europol). UN :: المشاركة في مشروع ' ' راقب الشبكة`` الذي وضعته يوروبول.
    The election was observed by 302 international electoral observers, representing 27 international organizations and diplomatic missions, as well as 3,583 national observers. UN وقد راقب الانتخابات 302 من المراقبين الدوليين، يمثلون 27 منظمة دولية وبعثة دبلوماسية، فضلا عن 583 3 مراقبا وطنيا.
    Abkhaz representatives observed the demining from the other side of the ceasefire line. UN وقد راقب ممثلون أبخاز عملية إزالة الألغام من الجانب الآخر من خط وقف إطلاق النار.
    Some of them monitored the elections over a longer period. UN وكان البعض منهم قد راقب انتخابات لمدة زمنية أطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more